in Germany we say what German has four cases right and Serbian for example has seven problem excuse me in Poland we say feels like there's like a wall that separates us oh my God what happened hello no so I know that Serbia has a lot of Lone words from German so I know that we use some words that you know German people use make it a little a little bit more Serbian I think that came also from a lot of Serbian people like immigrants going to Austria or to Germany kind of living there working coming
back and kind of like bringing those words but also culturally and historically you know through a lot of trade and in Poland we have obviously historically wise we have like streets name Germanic names and stuff so I don't think it's that similar but for sure some words are are there you know yeah I don't think there's any at least for my language and Scandinavian language as far as I know I don't think there's any influence from SL I mean there probably is some but not any notice Bol I don't really understand like when Danish or
like Swedish people really talk I don't really understand a lot so I think since s is like really really different I don't think Germans would understand a lot I feel like if there is a any type of influence it mostly comes from Western Europe towards Eastern Europe so we in Bulgaria as well have a lot of Lon words as in Serbia but it's just words like if you tell me a whole sentence I would not understand it but that's funny cuz for example in Poland we need to learn German in schools so it's like military
German and English in Russia actually oh yeah yeah of course I mean we did a lot of videos all together I think by now we have figured out that we do have a lot of root words that are similar and if we talk slowly enough and with a lot of contextual clu we can kind of get what we're talking about so I think they they might be even closer than maybe some Germanic countries for sure yeah a lot of them actually yeah as long as it's not a thong twister then we can understand it yeah
especially after a few shots oh we can understand each other perfectly we have a lot of cluster of consonants we'd like to put a lot of letters together that maybe other like let's say English speakers or maybe some you know like they have a hard time pronouncing and Wise It's a little bit complicated German has four cases right and Serbian for example has seven so so yeah we we like to complicate our grammar and our speech I feel like I think it's the same case for dramatic languages like there is definitely a very op is
I don't even want to think about like how much I will be able to understand when it comes to SL languages but maybe I'll be surprised hopefully but dramatic language is definitely I think we are similar especially you and me yeah we will almost the same almost same well I do have a feeling that Poland will be like the most different from but I feel like you might be the bridge between cuz you're kind of the closest to those countries out of us in Bulgaria we say PRI in Poland we also say but it's more
for best friend and for friend is in Serbian we say PR in Russia we say Dr also PR in Serbia can I just say in Serbia we also say Dr we say and we also say yeah yeah we say Yeah in Germany we say in Swedish we say ven but you can also say comp in Denmark we say Vin and in Dutch we say funny you said Dr Dr means drug for me so I was like your friend is like a drug no drog with O and then uh Dr is with you yeah it's a
big difference problem I feel like I heard it before but like if you would just like tell it to me I would not know that it meet friends I would just know or I heard it before but I wouldn't know what it means kind of common world I guess yeah among the Slavic languages we all say like something similar to like like it's similar you guys were kind of totally different like this half and this half we're more similar and these two are similar but we have some synonyms that sound like at least in darts
that sound like theirs oh really like compan for example it's like an old old word which means like friends or comp yeah we have that actually can we say for a group of people that are friends we say comp right but that's like company yeah to be in company I think this comes from like more like Compadre like business meaning of a company okay okay in Bulgaria we say V in Poland yeah we say Pagoda in Serbia we say V in Russia we say p in Germany we say Veta in Swedish we say vad in
Denmark we say V and in darts we say ve that's feel like you guys just like swallow a couple of letters away every time Danish was so short like didn't expect it yeah it was so fast yeah it went from this to this I thought it was funny though that this sound is very Danish to me but like as if I was trying to sound English but that's what Dutch sounds to me that sounds like a ger like a German talk by an American German trying to talk and we have of course Bulgaria and Serbia
same same in Bulgaria we say film yeah in Poland we say film in Serbia we say film in Russia we say film in Germany we say film in Sweden we say film in Denmark we say film and in dut we say film finally I feel like it might be because it's a word that came much later in history so it didn't have time to kind of like develop in different ways I thought d would say movie for some reason that would funny I mean it is an English word but people use it interchangeably I think
in we also say Kino Oho oh we we Callao for Cinema film The English speaker we are divided into like four groups right now like us us you guys it sounds so interesting to me that like geographically close to each other they're be such big differences yeah true in Bulgaria we say IG in Poland we say gra in Serbia we say igra in Russia we say igra in Germany we say in Swedish we say SP in Denmark we say SP and in dark we say spell yeah that was like really clear like the cut was
really clear cut but that's fun that you add IG and we just say gra we want it to make it more complicated for for people to remember so feels like there's like a wall that separates us where the language just couldn't get through just a few of them slipped through the cracks yeah and some of them just evolving to into different ones yeah exactly in Bulgaria we say samet oh in Poland we say samolot Yeah in Serbian we say aan oh okay in Russia we say somot in Germany we say fruit [Music] T cute actually
it's like fruit in Swedish we say F what F [Music] flops in Danish we say FL like fly machine yeah yeah fly fl in dut we say is it just me I feel like I'm the most normal one they say Aon a yeah yeah you're French very French I feel like maybe sometime in history it just wish cuz I feel like some that I could understand what it means it means flying by yourself yeah so I was like okay maybe it used to be a word in Serbia and then it switched to Aon at some
point but even earlier with like different words where we were talking about I felt like oh that sounds like a little bit like French or Spanish kind of like with the tones and stuff so when you said that now I was like excuse me I guess we took it from like romance or Latin kind of influences in Bulgaria we say zot in Poland we say fabria oh in Bulgaria we also say fabria in Serbia we say fabria in Russia we say fa or Z in Germany we say fabri in Swedish we say fabri in Danish
we say fabri and in D we say fabri different endings but yeah yeah but what was the Russian and there was also another z z yeah I think this is with regards Industrial Revolution probably where the factory workers same with the film like later like yeah we have zav but zav is like a job like what is your job what is your Z interesting in Bulgaria we sayot in Poland we say in Serbia we say in Russia we say in Germany we say TI in Sweden we say in Denmark we say and in Dutch we
say deer what deer what is deer then h e r t her my ouch I mean German and Dutch is similar we just take a d instead of a t but if you see it written down it makes sense how it invol evolved it's just a pronunciation that's a bit different Bulgaria we say nebe in Poland we say Neo in Serbia we say Neo in Russia we say ne in Germany we say him in Swedish we say him in Denmark we say him in Dutch we say HL with the American accent but it's written exactly
the same yeah we just added extra letters I saido so no e sound and you added ah at the end very interesting Russians have this o a sound that confuses us they're like no no it's a o and it's like no it's an a sound yeah in Bulgaria we say ID so in Poland we say in Serbia we say do in Russia we say in Germany we say in Swedish we say in Danish we say come and in Dutch we say come again the American accent it depends on how you bend the word for me
as well like com is also accurate yeah but they're way more similar than us this time very yeah but it was fun cuz like in Russian how did you say so in Poland we say if someone is coming to us yeah but if someone is just like coming it's different cuz we have different forms yeah same in Russia actually yeah I wonder where where what happened yeah what happened with Serbian in Bulgaria we say CH in Poland we say CH in Serbian we sayti in Russia we say chat in Germany we say in Swedish we
say Lassa in Danish we say Las in Dutch we say lasin again W in the middle I just feel like you two sound so much cuter when you say it than me I'm like CH people say Russian sounds like a harsh language I'm like listen to mine we say have almost the exact same word a lot of times yeah for the last few words yeah the beginning words were very different right so yeah the two of us and these two it comes from the same word but it has evolved slightly differently maybe we were la
to make up I have one word that all of you say the same way that comes from Serbia which one [Music] vampir people think that vampires come from Romania the most famous vampires from Romania but the first vampires dangerous fun fact of the day in Bulgaria we say okay understand in Poland we say you can switch the grammar yeah you went so quick I didn't understand a thing Polish people usually speak speak really quick because our words are pretty long okay in Serb we say Swedish we say in Denmark we say in we say you
guys say after like that sounds very old for me it's like a night the night time like a book from the 1800s it was pretty similar especially like the last two was pretty similar with German I felt like also with the after like aent so it was like yeah if you would say it I would understand the only like main like difference was the I think oh yeah instead of after or up in it's over here oh my God what happened but I could understand all of you guys I feel like I might be able
to understand if you speak slowly yeah I understood I mean her and her way more than you say we have the word like a like to make it cute kishka we say yeah same in Russ kishka but usually it's like they like more most words that we uh got from German languages it would they would end in e R all right in Bulgaria we say in Poland we say it's hard to explain but let's say you are learning we have different forms in Serbia we sayti in Russia we say in Germany we say l in
Swedish we say l but it could mean Teach as well so that's why I think I have to add like L say after to make sure that it means you're learning in Denmark we say Le Dutch we say Le very different as usual surprisingly similar to I was like the the second part say say yeah like it means like learn yourself yeah ah really we use that to say something Ah that's interesting learn me the knowledge comes to me otherwise it's the knowledge goes to you yeah isn't in German learn to teach yeah I just
wanted to say it like if I would hear like the others I would think they mean like teaching if I would hear it because like L is like I learn myself because like yours was more like and we have the same exact word but like it means to teach it means to teach oh really okay good to know from my German vocabulary I would switch it up huh in Bulgaria we say kamak in Poland it's usually coming also scaa we also say scaa for bigger rock it just depends on the size yeah in Serbia for
small rocks it would be common and for a bigger one it would be St uh in Russia for the smaller rock it's going to be uh Kam and for the big ones color for like German like the little ones we would say like Keys Ste it or like for like big one like not too big we would just like say for both big and small I just say s yeah in Danish we also just say stin and D we say stain I'm sure you guys have words for smaller rocks and then you say maybe small
or big in front of it right I guess yeah maybe like or something or small st yeah I guess yeah fair enough yeah meanwhile as we have different words for different sizes of rocks Stana is kind of similar to stain and St well Stana is singular stain is plural for us no matter if it's one or more we say stain and the big and small is also in Bulgaria we say in Poland we we say in Serbia we say in Russia we say in Germany we say Li in Swedish we say in Danish we say
in say Leen we said the two part that's the at so that's why it sounds different I guess it's just then it's Le it's le le it was so beautiful cuz it was like so smooth you know pretty similar on this side we'll start with yeah in Bulgaria we say that's can I didn't you say can I buy it no I will go to the store but we can also change the grammar because it depends on the literally depends on the contest in Serbia we say in Russia we say in Germany say we we say
are you okay how do you say I store yeah V V with a W how do you say bread Ro well aad that's same I could understand mag magazine but in Poland magazine is like uh CLE is the convenience store and magazine is like store for like clothes or tank or like other stuff Denmark as well magazine can you start from the other side I need some time in Dutch it's in Danish it's in Swedish is uh viser in Germany we say in Russia we say oh okay in Serbia we say uh in Poland we
would say for bulgarians it depends who's going if I'm a worker I would usually say but is like in Serbian is to yeah kind of like on a on a trip but vacation would be odore and then you can say let for summer oh lot of since L summer yeah we say Pusa is like I need to get paid leave leave from work puska but vcia was like the only word that I think maybe we could understand cuz it's kind of like vacation yeah for me too that's the only one yeah it's pretty similar right
when it comes to party we we kind of right Common Ground I was surprised though at that there was some words that we had similar I thought it would be Sero yeah like fil yeah that it was like exactly the same or something yeah fabri fabric yeah I feel like that was also like pretty similar but I was also The Kino was funny to me it's not really a Danish word but we would use it for like movie related stuff so there are some things that are still somehow came across but as you can see
all of these words are kind of like recent in history so I think that's why I mean it's very obvious that our languages kind of fall within the same pattern their languages fall within the same pattern yeah I think for them they could see that we have a lot of similarities between our languages and we could see that yeah if you read what they were saying it was almost the same it's just a pronunciation was a little bit different I wasn't surprised obviously that I was similar to like the Swedish language but like if I
were to meet a person from uh Netherlands I wouldn't understand him like just on a a normal basis but then hearing like Words being so similar was also very surprising and really funny for me I have a question do you think like for example if they speak let's say you will not understand when they talk to you right but if you read it do you think you will understand yeah we we had that in the previous right time for me it was easier to hear yeah our group is opposite cuz we have different alphabets cuz
Russian and Bulgarian use sires we too they're the cool one they're the cool kids they use the Best of Both Worlds I think everyone should have both so that you can kind of yeah it would be fun so German is very harsh on grammar but actually it sounds much more softer to the ear yeah it's a huge misconception they're very cute I understood the German but I always find it interesting how close the other languages are as well so did you also understand our like a lot of it was very fun to to hear yeah
in conversation I wouldn't understand but after like when you were repeating after the German I was like okay makes sense you know cuz I also learned German in school today we compared Slavic and Germanic language if you like the video please like comment and subscribe see you next time bye bye [Music] [Music]