o [Música] Olá tudo bem com vocês hoje vamos dar início nessa aula e vamos aprender um pouco sobre o procedimento técnico chamado transferência que podemos encontrar no livro procedimentos técnicos da tradução uma nova proposta da professora Luísa Gonçalves Barbosa da edição 2013 até transferência significa que vamos transferir para a nossa tradução vocábulos ou expressões da língua fonte para lingual lembrando então que a transferência é o único procedimento técnico de tradução possível de ser aplicada apenas na direcionalidade impresso em e a professora Eloísa Barbosa ela divide em quatro subdivisões que é o estrangeirismo a transliteração aclimatação
e é transferência com explicação então utilizando qualquer um desses quatro tipos de transferência vai ser possível transferir elementos da língua portuguesa para a libras e desses quatro procedimento Vamos estudar três deles a transliteração a aclimatação e a transferência com explicação é é o primeiro deles então a transliteração só vai funcionar na modalidade oral tatio para os guias internos então transformar uma letra e um sinal tatio Pois existe uma divergência entre as duas línguas que se quer elas usam o mesmo alfabeto e esse procedimento não vai se aplicado nem na direção direta e nem na direção
inversa Então nesse caso a gente não vai se aprofundar nessa ao Pois é uma área de tradução diferente da nossa a aclimatação também vai ser aplicada apenas na direção inversa e vamos utilizar em palavras diárias por exemplo da área da biologia da área da matemática da área da informática que não e muitas vezes não tem sinal como por exemplo meta charset rádio Button né da área de informática então nesses casos a gente pode utilizar a técnica de aclimatação mas a gente fica aula inteira soletrando várias vezes aquela palavra utilizando da teologia e a gente pode
utilizar essa estratégia e atribuirmos um sinal provisório né atribuir um sentido a um sinal que ainda não foi convencionado pela comunidade surda então por exemplo meta charset rádio Button até pode existir um sinal essas palavras mas não é toda a comunidade que conhece então aclimatação ela ocorre quando não temos outro bom então faça o que utilizamos a transferência de sentido para lingual aquele sinal só vai servir para aquele momento provisório isso quando não ao sinal consagrado pela comunidade surda teclar E então aclimatação a gente pode utilizar então para evitar a soletração de uma palavra várias
vezes durante a aula utilizando esse sinal provisório então por exemplo nessa frase e nessa frase que diz assim para criar um formulário em HTML vamos utilizar os elementos rádio Button E select-box então pode ser um classificador posso utilizar para radiobutton né que é um botão de escolha vamos utilizar um classificador significa botão e o sinal de escolher select-box né eu posso usar que é uma caixinha de seleção Então posso usar um classificador né de caixinha e o pezinho de seleção uma descrição imagética posso criar o sinal provisório mas antes eu preciso definir ele então fazer
a soletração por da teologia e explicar o conceito né E esse é sinal Ele vai ajudar então quando ocorre em sala de aula palestra A reflexão daquele termo por várias vezes e para não ter que utilizada A trilogia A gente faz esse acordo Tá combinado explique o conceito só é da palavra e é criado aquele sinal ele para aquele momento sinal provisório é e a transferência como explicação também ocorre na direção inversa e nesse vamos utilizar a transferência através da datilologia mas também é muito importante que o intérprete tenha conhecimento sobre o assunto pois vamos
precisar explicar o sentido ou a palavra né do texto forte então por exemplo a rádio Button eu preciso saber que é um elemento em HTML eu preciso saber que esse elemento vai criar um botão de escolha né que é utilizado para criar formulários em uma página HTML eu preciso saber essas informações então é quando transferimos através da da teologia e acrescentamos uma explicação pois Geralmente só datilologia não é suficiente para trazer sentido então a gente causa da teologia e acrescentamos a explicação Então hoje aprendemos sobre o procedimento técnico de tradução de divergência da realidade Extra
linguística chamada transferência na modalidade inverso e foi subdivididos em quatro categorias e hoje estudamos três delas a transliteração aclimatação e a transferência com explicação é e finalizamos a nossa aula por hoje Bons estudos e até a próxima ao ar [Música] E aí E aí E aí E aí E aí E aí [Música] E aí