o Olá pessoal meu nome é Marina Araújo e você está no canal dá uma Assessoria linguística que ajuda pesquisadores brasileiros a escrever em inglês publicar em revistas de alto impacto nesse vídeo eu vou falar de um sofre com pouco mais básico do inglês vocês que acompanham a gente já devem saber que em outros vídeos eu falei de pontos mais avançados mas hoje eu vou falar de uma coisa mais básica para a gente retomar porque é muito importante ter esse conhecimento para seguir para uma escrita mais elaborada mas formava mais fica nós vamos falar hoje sobre
a frase em inglês passar a si mesmo aquela coisinha bem básica para a gente conseguir partir para outros temas mais complexos Ok se você acha legal relembrar essas coisas básicas para poder aprender melhor e seguir seguro para outras outros tópicos mais avançados o seu like se inscreve no canal e compartilha esse conteúdo com outros pesquisadores que ainda estão iniciando na escrita científica em inglês ou mesmo que estão iniciando só no inglês mesmo e preciso reforçar essas bases para conseguir avançar na aprendizado bom eu vou começar aqui compartilhando com vocês como que é a frase em
inglês Vejam Só a frase em inglês é exatamente igual a português nós temos um sujeito um verbo e um complemento é claro que essa estrutura varia conforme o verbo né Às vezes o verbo é precisa de complemento às vezes não às vezes esse complemento precisa de uma preposição às vezes não então isso vai variar dependendo de cada situação mas a estrutura é essa nós temos o sujeito verbo complemento e muito importante em inglês a gente sempre tem um sujeito a gente não tem sujeito oculto como acontece em português não é por exemplo a gente É
sim fomos ao mercado fomos é o verbo ir na conjugado na segunda pessoa na primeira pessoa do plural que é Nossa só que a palavra nós não aparece nessa frase né fomos ao mercado quem fomos para gente que é brasileiro que conhece a língua portuguesa a gente já sabe que quem foi somos nós pela terminação do verbo em inglês a gente não tem essa terminação para todas as pessoas né a gente só tem a notificação nada e ser a pessoa do singular QR e ele ou ela no presente né Para as outras formas verbais que
os outros tempos verbais a gente não tem essa diferença Então como que a gente vai fazer a gente precisa colocar o sujeito todas as vezes que foi escrever uma frase em inglês não tem como colocar Wait to the Market where you can invent pode ser qualquer pessoa não dá pra bom então a gente vai sempre focar will and I want you want sempre colocar o sujeito ok certo temos você exemplo aqui você exemplo não temos essa estrutura e vamos ver o exemplo vejo essa frase é isso né Rosemary needs Will que significa isso né Rosemary
quer dizer Alecrim e o verbo tinir significa precisar e o complemento é o ex-sócio que significa solo minha mão solo úmido ou solo molhado depende da com técnico você quer ser nesse texto né Na hora de traduzir mas precisa de um sol com água Tá certo então nosso jeito ele e é Rosimere Alecrim o nosso verbo é Need For Speed need precisar e o nosso complemento é o Edson só eu Solo Solo molhado então nós temos uma estrutura de frase básica com sujeito verbo complemento Ok vamos agora tirar dessa frase essa expressão aqui ó o
Edson só eu porquê a gente vai olhar para ela vamos ver a gente vai olhar para a expressão ou é só eu porque ela é um exemplo de um grupo nominal que que é um grupo nominal é um conjunto em geral de adjetivos e substantivos que representam alguma coisa em geral essa coisa vem caracterizada pelos adjetivos Nesse caso a gente pode ser também preposições para ajudar na ligação dessas palavras é ou advérbios para dar alguma característica alguma intensidade vamos ver é o exemplo que a gente teve que é o hexa e a gente tem a
palavra só eu que é o substantivo significa solo e tem uma palavra guest can adjetiva uma característica do substantivo que significa molhado úmido é isso é um grupo nominal nós temos substantivo e adjetivo e aqui que a gente tem a principal diferença com relação ao português no português a gente falaria solo molhado o substantivo primeiro e o adjetivo depois em inglês a gente faz o contrário Ué só you como se fosse molhado o solo o adjetivo primeiro substantivo depois isso acontece sempre que a gente tem um substantivo caracterizado por um adjetivo em inglês os adjetivos
vem sempre antes do substantivo e mais interessante ainda existe uma ordem de colocar esses adjetivos se você tem mais de um por exemplo vamos supor que esse solo tem o amor ou com esse sol também é arenoso a gente falaria Brown and West sorry wet and bronchial qual seria a ordem né o que que vem mais perto do substantivo que aparece lá no início existe uma ordem para isso e se vocês quiserem que eu fale sobre essa ordem comentem aqui embaixo que eu posso trazer para vocês o que a gramática fala sobre a ordem dos
adjetivos antes do substantivo em inglês é bom entendemos essa parte do grupo não me não vamos ver agora uma frase maior e ver esse grupo nominal em outra posição nós vimos aqui voltando rapidamente o Web só eu ele tá aqui no final né na posição de complemento e agora a gente vai ver um grupo nominal na posição de sujeito óleo da pleasant smell of Rosemary flores Street Air Qual que é o nosso jeito lison smell of Rosemary Lopes Cup sujeito and apples and smell of Rosemary é tudo isso é um grupo nominal bom e depois
a gente tem o verbo fload significa fazer isso aqui é o fluir passar pelo ar né que firme é então ele passa pelo ar se espalha pelo ar flui pelo ar nesse sentido eu complementos ir ler e aqui eu quero fazer um comentário importante o verbo theflow significa fluir né o cheiro agradável do plhis Neo o cheiro agradável do Alecrim flui ele não precisa de um complemento obrigatório Você pode falar só que ele flui que ele se espalha e aí esse complemento que vem aqui ele é um complemento que indica uma condição uma situação uma
característica ele não é um complemento obrigatório que é o que a gente chama de objeto direto objeto indireto em português então é só para você está a categoria né Desse complemento e para você saber em que o verbo eo fluxo é o verbo intransitivo ele não precisa de complemento esse aqui é só uma característica mais né indicando o lugar onde a coisa acontece onde o cheiro se espalha e vamos olhar agora com detalhes esse sujeito não é nós temos da pleasant smell of Rosemary Ismael aqui é o nosso jeito o sujeito não nosso substantivo principal
que ele cheiro Esse cheiro é agradável e esse cheiro é do Alecrim Ok E aí nós temos um grupo nominal maior agora formado por um adjetivo Freeza agradável um substantivo que é Ismael uma preposição que é of e um substantivo que Rosemary Alecrim E aí substantivo esse grupo nominal foi composto dessa forma e forma o nosso sujeito Ok E aí o que que a gente pode observar que tem de diferente do português mais uma vez a posição do adjetivo lá no início é caracterizando o nosso substantivo principal Oi e aí a gente tem dois tipos
mais comuns de organização de grupo nominal essa aqui adjetivo substantivo como a gente viu com o episódio e essa aqui da frente ao substantivo preposição substantivo smell of Rosemary isso aqui eu sei fiz a causa uma confusão se você sofre com isso comenta aqui embaixo que eu tenho certeza que ele tiver achar várias pessoas sofrendo com isso ai mas quando que eu inverto e quando que eu uso ossos ou então quanto que eu uso caso genitivo né que é uma posso Fiesta é e não tem uma regra muito clara mas mais uma vez se vocês
quiserem que eu fale um pouco mais sobre isso comenta aqui embaixo que eu sei que é uma dúvida muito comum e outro ponto importante sobre essa esse grupo nominal aqui ó a gente poderia ter só essa parte ó smell of Rosemary cheiro do Alecrim mas a gente acrescentou uma informação sobre esse cheiro e não é um cheiro agradável e aí o adjetivo vem com essa função de aumentar a caracterização a descrição desse grupo nominal principal que é o smell of Rosemary então a gente partiu de um grupo nominal é simples que estive anteriormente adjetivo substantivo
para esse grupo nominal mais extenso com mais informações na então a gente saiu do cinto por mais complexo e vamos agora aumentar a complexidade mais ainda mini que eu trouxe uma frase maior agora e a gente vai destrinchar aqui e identificando as paz que eu já falei para vocês sujeito verbo complemento e grupos nominais vamos levar é bom Fluence Duel inside temos uma frase completa que conseguem ver o Bolt flanges é o sujeito é um verbo eo el inside é o complemento só que esse complemento é maior ainda vamos continuar lendo ó boa frente do
céu inside Nissan Sunny Window in the cold weather Então as plantas né as duas plantas aqui ele tá falando dos planos que a gente não sabe qual é que é tirado de um texto né elas ficam bem elas dul ela se viram bem ficam bem como dentro de casa inside dentro de casa que dentro do contexto do texto é isso em sites dentro de casa perto de uma janela ensolarada no tempo frio então quando a temperatura está baixa você pode usar essas duas plantas que falam lá no texto que elas vão ficar bem e o
que é que a gente tem com essa frase aqui a gente tem que o complemento Ele é grandão e ele é grandão é descrevendo um lugar e não é acompanhando o verbo obrigatóriamente o verbo tudo é um verbo transitivo ele exige que você continue Então as plantas ficam o as plantas fazem fazem o que ficam o que fica faltando obrigatóriamente um complemento à frase não faz sentido então a gente precisa de um complemento Qual o complemento aqui UEL bolsa antes do réu a frase pode terminar assim as plantas ficam bem mas aí você descreve em
qual situação elas ficam bem continuando esse complemento né aumentando a quantidade de informações desse complemento Então as plantas ficam bem dentro de casa perto de uma janela ensolarada no tempo frio é mas a frase continua aí ele fala assim as long as the temperature is Long and much than Word que que ele fala aqui é sol essa Acho que até está quente para vocês ó as longas essa é uma conjunção que que é uma conjunção é uma palavra que serve para unir duas orações unir para a grafos criando uma relação de sentido As Long As
quer dizer desde que desde que você tem alguma coisa outra coisa vai acontecer ela crie uma situação de dependência de concessão é de condição desculpe então Em que situação que as plantas vão ficar bem as longe é desde que E aí você tem duas frases aqui ó tão vendo verbo verbo to be e o verbo te que o verbo indica uma frase Então você tem do tempo partir e suor a temperatura é o sujeito e esse é o verbo e o homem é o complemento a temperatura é amena a temperatura é poderia ser morna né
mas aqui em casa acho que na minha na mesmo e depois da outra frase de o que tamo ó tarde você as mantém com a água aguadas Oi e aí você tem outra frase completinha Então a gente tem três frases completas aqui bons planos do Véu sai do well that's One and you keep the Waters com três frases completas e elas são Unidas pelas conjunções assistem a conjunção que azulão é as desde que criando as essa situação de condição desde que você mantém a temperatura amena que você mantém as plantas a guardas elas vão ficar
bem dentro de casa perto de uma janela e aqui a gente também tem conjunção and né que liga as duas ideias falando que elas são complementares para você manter essa planta bem viram como que a gente partiu de três frases três orações simples como a estrutura Inicial que eu mostrei pra vocês sujeito verbo complemento e a gente conseguiu adicionar informações como no complemento aqui né explicando o lugar em que a frase a com Oi e a gente conseguiu unir também mais informações com as conjunções então o que que você precisa saber para partir de uma
frase simples em inglês para uma frase complexa como essa primeiro você precisa saber o básico da frase sujeito verbo complemento você precisa achar essas informações em cada frase que você escreve e você precisa entender Qual a relação entre uma frase e outra então entre essa frase e essa aqui debaixo a gente tem uma relação de condição uma conta essa esse outra acontecer primeiro e aqui com and a gente tem outra situação que é só ação de complemento de adição Então quando você tem uma condição E outra você precisa das duas gente ficou claro essa explicação
que eu dei sobre as frases sobre como deixar os torná-las de simples para complexas e informando frases complexas para a grifo seções a minha artigos inteiros em inglês Espero que sim se alguma parte não claro comentem aqui embaixo que eu venho responder vocês se necessário gravo outro vídeo e coloca aqui para vocês para vocês conseguirem se desenvolver se vocês tiverem outras dúvidas e outras sugestões de temas sobre gramática inglês ou sobre escrita científica cometem que também que eu tô sempre olhando para eu saber como que eu posso ajudá-los da melhor forma possível espero que vocês
tenham gostado e vejo vocês no próximo vídeo