Ei, Mike, vem aqui. >> Pai, tô me arrumando pra igreja. O que? O que foi? >> Acho que é isso? >> É o que foi? >> Um tsunami por aqui. Isso parece um lago. >> Pai, qual é? Isso é ridículo, >> filho. A água deve ficar no chuveiro, >> pai. A minha vida inteira o chão fica Molhado desse jeito depois que eu tomo banho. >> OK. Me mostra como você toma banho, >> tá? >> Eu quero aprender a >> Bom, eu entro no banheiro e aí eu abro o chuveiro. >> E você não fecha a
cortina? >> Não, >> tem que fechar, cara. >> Pai, mesmo assim vai molhar? Vai molhar f Isso não vai molhar. Eu sei porque eu Tomo banho há muito mais tempo do que você. Eu fecho a cortina e não fica essa piscina. Escuta, blá blá blá blá, não tem nada de bom. Pode estragar o piso e é um problema, entendeu? Você sai do chuveiro e nem liga pro chão molhado. Que você acha que você tá no vestiário? >> P eu vou pra igreja, tá bom? >> Olha só, é terrível. Tá terrível. É uma falta de respeito.
Para que serve a cortina se você toma banho com ela aberta? >> Eu fecho a cortina, só não coloco para dentro. >> Tem que colocar, senão vai ficar assim, ô grande gênio. Ai, meu Deus. Se ainda fizerem teste de QI, você não vai pra faculdade, cara. Aí, aí temos que ficar juntos aqui, hein? Aqui. Bora, pessoal. Eu vou ser profissional que eu gosto. Vamos embora, >> he Mike? Vai que é sua. Vamos. >> Não vai fazer merda, hein? Vocês sabem o que fazer aí, hein? Sai do Meu caminho, meu irmão. Sai fora. >> Lava essa
boca, hein, rapaz. Não é sério. Sai da frente. Frente. É só isso, cara. >> Vocês não podem fazer isso, irmão. Tá muito chato. >> É uma ordem. >> Não é problema meu. >> Sério? Agora você vai gravar. O que é isso? Um show de mágica. Vocês estão ferrados, desgraçados. >> Vai lá, você consegue, irmão. Vai lá. >> O que estão fazendo? Para com isso. Que droga. Não, >> pessoal, acabou. Vocês t que ir. Acabou. Todo mundo para fora agora. >> Foi o que eu disse. >> Eu avisei. >> Qual é? >> O quê? O >>
que foi, rapaz? Tá ficando louco, é? Sua autoridade. Vem aqui. Vem aqui, rapaz. Oremos. Muitas vezes na vida pensamos que Estamos sozinhos, mas Jesus está conosco. Nunca estamos sós. Quando alcançamos uma meta, Jesus está lá. Nas relações que construímos, Jesus também está lá. tava dormindo. Quando terminamos uma relação, ele está lá. Respondam, por favor, Senhor, escute-nos. Por todos que buscam amor, Pedimos ao Senhor. >> Senhor, >> pelo clérigo que quer viajar pelo mundo, pedimos ao Senhor. >> Senhor, escute-nos. Desejem paz companheiro ao lado. A paz do Senhor. >> O corpo de Cristo esteja contigo. >>
Amém. >> O corpo de Cristo esteja contigo, Rachel. >> Amém. >> Você viu a Raquel? >> Sim, é uma gata. >> E você não vai fazer nada. Claro que não. Se quero ser profissional, tenho que me concentrar. >> Michael, um minuto. >> Michael, >> primeiro, parabéns por terminar a escola. É uma grande conquista, meu jovem. Valeu. >> Como você já sabe, Michael, não posso Mais ter você e seus amigos como coroinhas. São as regras da igreja. >> Olha, eu sei, mas sempre tem um adulto no altar. Então eu achei que quando o Frank se aposentar,
talvez eu >> Isso é ótimo. Mas o Frank tá com a gente há dois anos já. Você quer ser padre? Estamos ao vivo no 15º churrasco de skate norte Hollywood. Hoje temos a Zeia JordanX. Isso vai ser >> Não, Não fala meu nome, cara. Que saco. >> Chega mais e vamos tomar uma curtir e se divertir. >> Eu não acredito que você não usa, cara. Não fica bravo, é que fica todo gozmento se não secar direito. >> Cala a sua boca, Rick riquinho. Eu só tenho um maldito dólar no meu bolso, cara. Vai a merda.
>> Escuta, o Aia Jordan e o Nolanx, eles têm dinheiro, hein? >> Vai dar um beijo neles? >> Não tem nada a ver. Tipo, eles são ricos, é só isso. >> Bom, a gente tem que ser rico também, ganhar dinheiro, viajar, tudo isso. >> Mas a gente a gente vai conseguir. Vou publicar o vídeo do skate e vai explodir e vocês verão que estaremos no topo. >> Cara, você vai estar na faculdade, esquece. >> Mas eu vou poder andar de skate na faculdade, né? E vocês estão se olhando como se eu já Tô vendo Jane
na fraternidade, fumando e bebendo todo universo. Tá beleza. Nossa, vocês são muito engraçados. Tá bom. Olha, se liga. Eu vou lá pra faculdade, eu vou andar de skate e vocês serão peões de obras. Tá. >> Nem ferrando, eu não vou construir nada. >> [ __ ] qual o problema, irmão? Não é tão ruim assim, cara. >> Cara, o meu pai trabalhou com isso a vida toda. E olha onde ele tá. A gente vai andar de Skate, vai se divertir para caramba, ir pra festa, o que você quiser fazer, cara. Mas chegando agosto, eu vou começar
a trabalhar. >> Eu vou ali. >> Quê? Esperar. Vai fazer o que ali, cara? >> Não, não, não. Isso faz isso não, cara. >> Irmão, olha, ninguém ali vai falar com você. >> Só olha, vão falar comigo. >> Olha, viu? Só me aguarde. >> E aí, Mike? Qual é, cara? >> Onde que esse idiota tá indo, hein? >> Não importa. >> E aí, Mike? O que eles eles falaram? Bom, falaram que a gente vai andar de skate. >> Bom, a gente sabe que é mentira porque a gente viu você ir até lá e voltar na
sequência. >> Olha o que eu falei não é mentira, entendeu? Fui até lá e me chamaram para andar de skate. >> Não precisa mentir pra gente. Somos seus Amigos. >> Somos amigos. >> Não tô mentindo. Eu fui. Você nem viu. Eu fui até lá na cabine este. Já tá tarde. Tá tarde já. Foi mal. >> Espera. Que horas são? >> Pros seus lugares. Vamos. Pessoal, vamos. Tem que sair mais alto. Vamos nessa. Cheguei tarde. Eu sei, eu sei. Vou me trocar. Já volto. >> Por que chegou tarde? >> Desculpa, tava andando de skate. Aí Perdi
a noção do tempo. Eu entendo totalmente essas coisas acontecem. Vai ter que fazer sem flexões, vai pro chão e depois direto pro >> Não vou fazer sem flexões. Eu atrasei 5 minutos. >> Como assim? Você conhece as regras. Se você chegar tarde, você vai pro chão e faz 100 flexões, no mínimo. >> Eu não vou fazer isso. Foram só 5 minutos. >> Você ficou louco. Chega. Você vai fazer sem hoje, sem amanhã e todos os dias da semana. Cara, que merda. Você teve que fazer flexões, mano. Que porcaria. Tô me queimando. Até que foi legal.
>> É mesmo? É. >> É. >> Seu idiota. >> Ei, para de jogar água em mim. >> Mano, eu só fui pegar a bola. >> Eu falei para não jogar água em mim. >> E se eu jogar? >> Pulou aí e dou na sua cara. >> Ah, é? >> É. Vamos ver então. Ei, pessoal, para com isso. Vai, vamos, galera. Já chega. Para com isso. Já chega. Parou. Parou. >> Vamos. >> Merda. Você quer ajuda? >> Uau! O que houve na sua cara? >> Hã? Nada. Eu caí de skate. >> Por acaso você não tinha
um treino agora? >> Ah, na verdade eu saí. Nossa, >> é que eu tenho que me concentrar em uma coisa só. >> No quê? >> No skate profissional. >> Uau, que legal. E você é bom? >> Acho que sim. Mas e você vai pra faculdade? >> É, eu vou pra Stanford. Eu vou ser sua chefe se nada der certo. >> Uau, valeu. >> Bom, eu tenho que ir. Ei, ei, espera um pouco. Mas para onde você vai? Eu tô tentando conversar e te conhecer melhor. >> Vou estar no Bobs Big Boy mais tarde. >> E
aí, você quer outra bolsa de gelo, cara? Parei com que me >> Eu não encontro meu cigarro. >> Pai, você pode abaixar um pouco a TV? >> Não, não quero me esforçar para escutar. Eu vou pegar mais gelo. >> Pensei que seria. >> Pai, eu ainda tenho gelo. >> Já derreteu. Vou pegar outro. >> Esse gelo ainda tá bom. >> Não tá mais frio. >> Bom, eu vou abaixar o volume. O que você acha disso? Por que que seu esquente tá aqui? >> O que do que você tá falando? >> As rodinhas vão sujar a
parede. >> A parede não tá suja. >> Não tá suja. >> Isso aí é pó. Olha só. Suja. Eu não tô vendo sujeira. Por Deus, meu filho, seu olho tá mal. >> Da próxima vez eu vou arrebentar ele. Eu vou, eu vou. E aí? É isso. O que acha? >> Direita, direita, direto, direto. Boa. Agora mexe a cabeça. Faz assim. Olha só. Mexe a cabeça assim. Mexe a cabeça. Mexe a cabeça. Mexe a cabeça. Vamos lá, filho. Você não quer apanhar, né? Move a cabeça. Mexe a cabeça assim, entendeu? Vai, mexe a cabeça assim, entendeu?
Abre os olhos. Abre os olhos de um lado pro outro. De um lado pro outro. Agora mão direita. Bom, isso aí. Deixa o grandão te pegar, hein? Hã? Hã? Ainda não Acabou. Vai, solta. >> Vamos. Me mostra porque você é capaz. Vamos. Vamos. Me solta. >> Se solta. >> Boa. Boa. Muito bem. Muito bem. É isso aí. É isso aí. Filho, você sabe que eu te amo. >> Eu sei. >> Fazia tempo que a gente não treinava, né? >> Sei. >> Quando eu era pequeno, todo mundo me Batia. Freiras, vizinhas e o treinador da liga
também. >> Você jogou na liga? Claro. Quando eu era pequeno, Bing Crosby mudou para North Hollywood e doou muito dinheiro pro parque Wington. Ele e o Bob Hope tinham as melhores casas pra gente pedir os doces no Halloween. Eu te juro. >> Ei, espera. Quem é o Bob Hope? >> Como assim? >> Bob Hope dos soldados. O aeroporto tem o nome dele, se você não sabe. >> Bob, eu sei quem é Bobby Hope, é claro. >> Olha só, a sua avó deve estar se revirando no túmulo depois dessa, tá? Ela adorava o Bobby Hope. Quando
eu era pequena, ela assistia o show deles todas as noites. E o do Joy Bishop, ela adorava o programa dele. >> Um dia também vou sair na TV, pai. >> Tá, mas como que você vai sair na TV, >> pai? Eu tô falando, eu sou fera no Skate. >> Você é fera no skate? Desde quando você fala assim? >> Pai, eu tô falando sério. >> Eu também tô falando sério. E fala direito, garoto. Você tá indo muito nesse parque. >> Tô filmando no parque e aí os patrocinadores vão ver meus vídeos e logo vou trabalhar.
>> Isso não é trabalho. Você precisa estar na escola e se Educando. Quando eu era pequeno, a minha mãe me disse para eu ser carteiro porque tinha um salário fixo e benefícios. Naquela época eu achava uma péssima ideia, mas depois, >> pai, eu sei, eu sei. Você fala isso toda hora. É o seguinte, eu vou pra faculdade, mas vou andar de skate também. >> O seu foco é a faculdade. >> Foi isso que eu acabei de falar? >> Não, você disse que vai andar de skate. Eu acho isso muito bom, mas o seu foco tem
que ser a faculdade. >> Tá, tá bom, eu entendi. Ei, onde você vai, cara? O rango tá quase pronto. Ó, olha só, ficou maladão roxo. Ficou show. Eu gostei. >> Ah, eu sei. Oh, meu Deus. Olha só se não é o J. Olha lá. >> Caramba, que lugar legal. Incrível. >> Ele se arrumou finalmente. >> E o que que você esperava, cara? Essa noite ele vai arrasar, meu irmão. >> Hum. Com certeza. >> É claro que não. Eu respeito as garotas, tá bom? Eu me visto bem, eu arrumo o cabelo e por isso as garotas
me procuram. Tô até cuidando da cuid. >> Eu vou ser perfeito. Cuid. É minha palavra favorita, né, Ad? >> Perfeito. >> Porque se você procurar essa palavra no dicionário, vai ter uma foto minha. Eu Sou uma escultura, meu chapa. 10 de 10. Eu sou sexy e ponto. >> Você é um três, cara. >> Apenas três. >> Se eu se eu sou um três, você é 20.000 negativo. >> Mas espera, de onde você tirou esse número? >> De que inferno? De que, de que merda de inferno você saiu, Michael? Todas sabem que sou sexy. A Lindsey,
a Laace, a Britney, a Jessica, o Adolf. Ei, espera Aí. >> Todas elas Não, não, todas, irmão. >> Ei, eu não, tá? >> Eu sou o bichão. Eu sou o bichão, cara. É isso aí. >> Sabia que isso aí só piora? >> Cara, não importa. Eu já tentei de tudo. >> Precisa tentar mais. >> Eu já tomei remédio, proactive, pasta de dente, a merda toda. >> Uh, então tu tá ferrado, sabia? Não Posso ser honesto. Eu acho que você devia tatuar a cara, cobrir tudo isso. O meu pai sempre disse que você nunca vai ser
um adesivo numa Ferrari. >> E você é uma Ferrari? >> É, sou uma Ferrari. >> Ah, ok, claro, entendi. >> Olha só. >> Oi, Michael. É legal, né? Eu adoro vir aqui. >> E aí, pessoal, tudo bem? Legal. Aqui está. >> E aí, J? >> E aí, gatinha? Como é que você tá, >> cara? Você tá tentando sair com a Rachel desde a quinta série. >> Ei, cala a boca, já chega, tá? >> Hum. Curiosidade sobre a Rachel. Nós dois transamos na oitava série. >> É uma história real. >> Ei, o quê? >> Tavam brincando
de verdade o desafio. Nessa idade beijar é igual. >> É, e é verdade. E eu ainda tenho Testemunhas. Foi assim mesmo. >> Só tenho três meses para conseguir porque ela vai pra faculdade. Então não estraguem tudo. >> Por que vocês usam sempre o mesmo tênis? Bom, é por causa do skate. >> Andam de skate com garotas? >> Ah, a gente até andaria, mas elas são ruins. >> Jura? >> Ah, não, não, não. É sério? É, eu juro. É bem sério. >> E espera, por acaso você tá falando que não tem nenhuma garota que anda melhor
que um garoto? >> Nenhuma. É exatamente isso que eu tô dizendo. >> E aquela garota Nora Vasconcelos? >> Olha, ela é boa, mas comparada com o Shoderware, não dá para competir, cara. E a brasileira Raí, ela é melhor do que você. >> Cara, eu não sei nem quem é mais melhor do que eu. Eu duvido que seja. Isso. Acho uma merda você afirmar assim que não tem nenhuma garota melhor. >> Hum. Tá, não me entendo errado. Tem garotas boas. E, aliás, hum, eu adoro as garotas. É, não dá para mentir. >> Uma garota pode fazer
tudo que um garoto faz. >> Nisso a gente não concorda. Me desculpa. >> Provavelmente não é só isso que não concordamos. Vixe, vixe, gata. Que que foi isso? Nossa, olha essa boca aí, rapaz. Au, >> cala boca. É sério, cara. Não é engraçado. >> Cala droga da sua boca. >> Bate a merda. >> A merda, idiota. O >> pessoal daquela mesa mandou isso para vocês. >> Valeu. >> O quê? >> Vocês são loucos. >> É. E por isso a gente adora North Hollywood, ver os amigos, a comunidade. É um bairro legal. >> Vai ficar aqui
para sempre? >> Claro que não. >> Quer dizer, bom demais para ficar aqui. >> Não, não é isso. Mas eu quero ver o mundo, sabe? >> Não, acho que você se acha bom demais para ficar aqui. >> É, talvez se fossem menos preguiçosos também achariam. >> É, talvez se fossem menos preguiçosos também achariam isso daqui. >> É, pode ficar bravo quando eu tiver curtindo de férias e tudo mais. Eu tô sempre de férias. Boa. >> É, mas os seus pais pagam por tudo, não é? Você nem sabe do que eu tô falando. >> Você não
precisa me acompanhar. >> Sou um cavalheiro, isso não é bom. >> É, é. >> Gostei do carro. >> Foi legal? Sim, foi. >> Tá bom, entendi. Tchau. Vai lá, vai. Boa. Isso. Ah, e aí, o que tá fazendo? Ainda tá trabalhando no altar? >> Ah, não. Lembra do padre Jess? >> Claro, cara. Ele era o melhor. >> Ele falou que a gente já é velho para sair coroinha. >> Que droga. >> Eu sei que você conhece o Nono e o Isaí. Será que você pode me apresentar para eles? >> Eu tava com eles ontem. Eu
tentei te chamar quando eu te vi, mas eu não sei por você foi embora. Onde que esse idiota tá indo, hein? >> Não importa. >> É que vocês pareciam ocupados e eu não queria interromper. Mas se algum dia eu puder andar de skate com vocês, pode me Chamar. >> Claro que sim, cara. Eu te aviso. Valeu. >> Legal. Beleza. Então, mas é sério, a hora que quiser eu pego o ônibus e vou onde for. É tranquilo, >> tá? Tá beleza, irmão. Só segura a ansiedade, tá? Não, não, eu não tô ansioso, tá? Mike, você tá
usando suéter com short? >> O quê? >> Por que você não tá de calça? >> Pai, se quiser dá para usar suéter e Shorts. >> Não faz sentido usar suéter e short. >> Só tenho frio nos braços. >> Onde você tava de manhã? >> Eu tava no parque. Por que? O que aconteceu? Porque o treinador me ligou e disse que você saiu do time. >> Olha, pai, eu até gosto de praticar, mas eu quero focar no skate. >> Você precisa de uma base. Precisa colocar o seu foco na faculdade. >> Posso fazer os dois? >>
Espero mesmo. Espero que não escolha o skate. Onde você vai, cara? >> Vou andar de skate. >> Você tem que se inscrever nas faculdades. Elas não vão vir te procurar, cara. >> Não vale nada. Qual é, hein? >> Falei que não vale nada. >> Que que foi, cara? Vem aqui agora. Me testa. Se inscreva na faculdade, hein. Adolf, abre a janela. >> Michael, o que você está fazendo? Ah, oi. Bom, desculpa, o Adolf tá em casa? >> Nossa, por que tá orando assim? Não vai te morder não, >> cara. Só come, vai. >> Quem come
isso? >> Sou de Lafa Luisiana. Olha, a gente come assim. Gostas do Fê, gumbo, budin. >> Bom, eu comeria, mas eu comi há pouco tempo, então eu tô cheio. >> Cara, tu é um fresco de merda. Ele o quê? >> Ah, me desculpa, pai. Você é um fresco idiota. >> Tarde mais, Titinho. >> É a nova moda. Cada vez que eu falo um palavrão, eu tenho que fazer 10 [ __ ] flexões. >> Agora são 20. Tatinho. >> Eu vou levar eles para acampamento. >> Tá bom, amor. Ainda vão batinar. Não vai dizer que eu
roubei o isqueiro, hein? Não, valeu. >> Dizem que você é bom nos skate. >> Dizem que você tem um micropênis. >> Você tem um pinto pequeno, dá para ver pelo teu short. Não tem nada marcado. >> Para de olhar pro meu pinto. Não é para olhar para ele. Você é louco. >> Será que podia fazer o maior na próxima? Caramba, >> eu só tô falando que não tem nada. Como Maior? Como assim? Não dá para fazer maior. >> Acha que a gente é o qu? Rapper. Isso, isso. Vai. >> Ah, não. >> E aí, deu
uma refrescada? >> Espero que sim. >> Ei, não querem curtir aqui? Tá bem legal, não tá? Eu acho. Hã? Hã. E aí? >> Ei, não vai dar certo. Por que iriam para cima? Isso é impossível. >> Eu sei, mas vai rolar. Todo mundo sabe Dos garotos que morreram empurrando coisas lá para cima. >> Eu não tô vendo nada. >> Vai rolar? >> Não, isso não vai dar certo, Rachel. >> Pessoal, olha. Ai, >> se liga, eu tenho uma piada. Toque, toque. >> Aí, quem é? >> Toque toque. Quem? >> Toque, toque. Ah, Que que é
isso, >> cara? Quando conta uma piada ruim, tem que pagar pra galera, tá? Então, paga logo. >> Eu não pensei que fosse tão ruim assim, mas fazer o qu, né? >> Opa. Boa. Tá boa. >> Quase escorreg e caiu no lago. Nossa, tá fendo a sapo, cara. Sai daqui. >> Ah, batatinhas. >> Isso é farinha com sabor de batata. >> Essas são as minhas batatas favoritas, Entendeu? Também adoro, >> viu? Falei o que você quer? >> Eu queria um combucho ché, mas não tem aqui. >> Ah, bom. Já tomou chá de pêsego? >> Não. >>
Então hoje você vai tomar? >> Não vou não. Não vou comprar chá de pêssego. >> Agora você diz isso, mas da próxima vez que vier vai querer comprar. Então tudo bem. Hoje eu vou pagar E você vai experimentar. Pode pegar um se quiser. Vai, J. É seu. Eu sabia, eu sabia. É, é isso aí. Acho que não, né? Tenta outro dia. Sim. Esperação. Você vai tenta. Não custa nada. Você não. Não. Você tem que fazer o outro. Eu não preciso dessa man. >> Bom, esquece. >> Cara, esse skate é horroroso. Boa. É fácil. Você não
vai andar. Tira seu skate daí. Droga. Tá mal, né, >> cara? Para de inventar. Desculpa, >> cara. Cala essa boca, vai. >> O que houve, Mike? Você tá com fome? >> Eu não tenho dinheiro. >> Tudo bem, eu tenho. >> Tá aí. >> Eu tô falando que eu pago. Não tem problema, eu pago. Você é meu irmão. Hoje eu pago. Vou pagar, >> cara. Tá tudo bem. Não se preocupa comigo, tá? Eu vou ficar aqui e vejo vocês na volta, tá? Me dá a sua água. >> Toma. Ei, ei, ei. Tem que tomar em cachoeira.
>> Como assim? >> Olha assim. Eu não gosto quando colocam a boca na minha garrafa. >> Tá bom, esquece. Toma. >> Não, eu não quero mais. Então, pode Ficar. >> Uau! Como foi o seu dia? Andou de skate com os meninos? Eu só queria que levassem mais a sério, sabe? >> Talvez eles não querem andar de skate tanto quanto você. Talvez pense em outras coisas. >> Sim, mas o que eles querem não me dá dinheiro. >> Escuta, o dinheiro não resolve tudo. >> Olha, eu não tô falando que eu vou ser cheio de grana, mas
eu queria uma casa Maior, pelo menos. >> Eu cresci em uma casa grande. É frio. Eu não tô falando para viver numa casa pequena, mas pelo menos parece que tem gente morando nela. Que ser ruim. >> Isso é Sálvia. Sua aura precisa disso. >> Você tá queimando, Sálvia. Você não sabe do que eu tô falando. Cresceu cheia de grana. >> Como sabe como eu cresci? >> Eu vou limpar a casa toda. >> Sei lá. Bom, me conta como você cresceu. >> Bom, a gente nem sempre morou em Toluca Lake. A gente morava em Chatsw, em
uma casa de fazenda horrível. Depois o meu pai trocou de trabalho e a gente mudou para onde moramos agora, >> viu? Não sabia. E agora eu sei também. Vou triunfar. >> Alguma vez duvidou de você? Não >> fala sério. Nunca. >> Às vezes eu duvido. O meu pai não acredita. Meus amigos não se importam. Sim, eu duvido. É difícil não duvidar. É tua concorrência, Michael, entendeu? Você consegue? Se anima, cara. Vai, vai assim. Vai, mano. >> E aí, Mike? Você quer uma cerveja, cara? >> Cara, eu não bebo, você sabe. >> Beleza, sobra mais para
mim. Te vejo depois. >> Quem era esse cara? >> Um idiota do bairro que eu conheço desde A escola. >> Conhece o Nolanox, o Aaia? >> É, sim. >> E aí, qual é? >> E aí, cara? >> Por que não pede para ele te apresentar? Hum, eu já pedi. Bom, eu tentei, pelo menos. >> Isso é loucura. Você chama o cara de idiota e quer que ele te apresente pros amigos dele. Meu Deus, isso é realmente insano. >> Não, não, não. Ele é meu amigo. Ele é meu amigo de verdade, mas ele sabe que é
um completo idiota. Chamaria ele de idiota na cara dele. >> Primeira competição sete duplo. Vamos lá. Oh, meu Deus. Nossa, se liga. Vão ficar de olho nele agora, meu. >> Foi maneiro. >> É. >> Oh, caramba. Acabou com eles, cara. É, foi, foi legal. >> É bom. A gente podia dar um rolê algum dia. >> Sim, claro. Pego o meu telefone com Walker. Cara, >> quê que foi? Falou comigo? >> Sim, falei que você tinha que trazer ele para andar de skate com a gente. >> Certo. Beleza. Vamos embora, cara. A gente ficou o dia
todo aqui. >> Hum. Qual o problema desse cara? >> Esquece esse maluco. Aqueles são teus amigos. >> Todos usam o mesmo tênis? >> Sim. A gente faz isso desde que era criança. >> Que lindo. >> A minha família se mudou para North Hollywood de Miss nos anos 60 e muitos dos que se mudaram para Califórnia eram artesãos. O meu pai fazia parte do reboco e o seu avô materno colocava o cimento. É, foi Passando de família. >> Toma, coloca isso aí. >> Não. >> Bom, coloca um pouco mais de cal, por favor. Eu acho que
caiu uma folha e é melhor você tirar. >> Pai, não caiu nada no no cimento. >> Caiu. Tá no fundo. Vai afetar o cimento. Vai secar errado. E é bem melhor sem folhas. >> Você quer a folha? >> Tem que tirar porque senão vai ser >> merda. >> Um problema. >> Merda. >> Vamos lá. Primeira regra sobre o cimento. O calma. Sempre use luvas. Valeu. >> De nada. >> Alô. >> Tá fim de andar de skate com Nola e com A amanhã? >> Claro. >> Fechou. Te vejo às 10, cara. >> Tá no Westfield M.
>> Não, no Westfield não, cara. Lá na escola. >> Sem problemas. Te vejo lá. >> Quem é? >> Fechou. Eu te vejo por lá, >> meu conselheiro. >> Tá bom, então a gente se vê. Tchau. >> Nada mal para uma primeira vez. É. Acho que eu quebrei meu skate. Tenta. Boa. >> Ah, caramba. Droga. >> Merda. >> Ei, é só comprar outro. >> Eu vou andar de skate com o Nolan e com o Isaia hoje. >> Que azar. Tá bom, tá bom, tá bom. Escuta só. O J Boy tem um plano. Eu vou cuidar da
gente, mané. >> Beleza, cara. Só preciso de um skate. Entramos, saímos e tenho que cair fora. >> Eu posso ver todas essas aí de uma vez? Todas as do meio. >> Todas. >> É, é isso aí. É, por favor. >> São muitos. >> É, eu tô ligado. Mas sabe que eu sou muito indeciso, entendeu? E e eu não vou conseguir escolher tão fácil, foi mal. >> Tá bom. Eu tenho essas, mas não são muito côncavas. Eu não sei se funciona. >> Ah, não, não se preocupa. Sim, pode empilhar aqui. Posso ver as duas de cima
também, por favor? >> Aquela ali. >> Sim, sim, essa mesma. Essas duas de cima. As bem de cima. Obrigado. >> Bom, >> isso, isso mesmo. As duas de cima, por favor. Obrigado. >> Eu preciso ver essa sacola. Espera, eu preciso ver antes de você sair. Solta eu. Ei, ei, ei, não me puxa, não me puxa. Adolf, corre, corre, corre. Adolf, Adolf, corre. Vai, vai, vai. Corre, corre, corre. Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos. Merda, merda, merda, merda. Vamos lá. >> O segurança tava vindo correndo. >> Foi por pouco. Boa, Mike, cadê o cadê o skate? >>
Deixa ir para trás. >> Mike, você fez o quê? Por que você Deixaria para trás, cara? Porque eu achei que iam pegar a gente. Quase conseguiram. Eu achei que ia ser pior. >> O que acham que estão fazendo? É um shopping? Acharam que iam fugir? >> Eu não deveria ter escutado vocês. >> Mike, estamos aqui por culpa sua. Estamos aqui por você. >> Ah, é? Você tá aqui por mim? Nossa, eu agradeço muito. Valeu. >> Ei, silêncio aí atrás. E o meu pai vai me ferrar agora. >> Tá preocupado com isso? Eu ia andar de
skate com os caras. >> E com que caras, hein? >> Importa? >> Não pode dizer com quem é? >> Só não importa. >> É tão difícil assim falar com quem você ia andar de skate, irmão? Você é um babaca. >> Eu ia andar de skate com o Nol e com Isaia. Felizes agora. >> Você deve ter ficado excitado, né, cara? Meu Deus. >> Você tá com ciúme? O quê? Cala a boca, seu grande idiota. De agora em diante, você vai me ajudar. Eu quero que o seu foco agora esteja 100% no seu futuro. Isso vai
ser na faculdade ou aqui do meu lado nas construções. Você tá me entendendo, >> pai? Foi uma confusão. Eu não fiz nada. >> Você tava lá. Qual é a diferença? Você tá de castigo, cara. Nada de sair, nada de skate e nada de nada. É isso. >> Não é assim. Tem que ser de dentro para fora. Cara, >> você nunca me ensinou. Então, >> você nunca perguntou. Deixa eu te mostrar. Tá vendo? >> Se não parece que você tá se transformando. >> 80% das pessoas trabalham mais de 8 horas por dia, pelo menos c dias
por semana. >> Oi. Não posso trabalhar hoje. Tenho que Ver. Meu conselheiro trabalhou um dia. >> Eu tenho que ver meu conselheiro, sabe? E conversar sobre as faculdades. Era isso que você queria, não era? Você tá mentindo para mim? Eu sei que você vai andar de skate. Pai, eu juro por Deus. Juro por Deus curto a longo prazo, mas prejuízos consideráveis. Eu vou pra escola falar com o meu conselheiro e depois volto para casa, tá? >> Faltou você no outro dia, cara. >> Foi mal, eu arranjei um problema com o Meu pai. >> Tudo bem,
cara. Peguem suas coisas e caiam fora. >> É, vamos sair daqui. >> O qu Por quê? >> O segurança tá aqui, cara. >> A gente fala para ele chamar a polícia ou tentar outra coisa. >> Cara, se coloca no nosso lugar um minuto. A gente tem patrocinador que paga pra gente. E se a gente >> Você tem medo do segurança? >> O quê? >> Ah, foi só uma piada. Eu perguntei se tinha medo do segurança. >> Do que que você tá falando, cara? Por que que eu brigaria com segurança? Ah, esquece. Qual é desse cara?
Que maluco. >> Chega aí, Michael. Se liga. >> O que foi? >> Se liga nisso aqui. Chega aí. Vem cá. Vem. >> Ei, cara, a gente tem que ir, >> cara. Chega aí, vai. Senta aqui só um minuto. Quero te falar uma parada. >> O que foi? >> Escuta, olha só. É pro seu próprio bem. É que é melhor você tipo relaxar um pouco, cara. Tá ficando muito íntimo. >> Do que você tá falando? >> Tô dizendo que esses caras são profissionais. Eles não andam por aí fazendo coisas erradas, tá ligado? Daí eu fico mal
na parada, você sabe como é, Né? >> Tá, tá bom. Beleza, cara. >> Pessoal, é sério. Cai fora. >> Temos que ir. >> Beleza. Vamos nessa. >> Fora daqui. >> Acha que o Isaia ficou bravo comigo? >> Sim, mas ele vai esquecer. >> Oi, mesa para se. Eu acho que eu nunca estive aqui. >> Você vai adorar. Vem aqui direto. >> Normalmente a gente vai no Borritos do Chaves. >> Esse lugar é horrível. E aí, Lui? Ah, então eu eu sento aqui. >> Você já foi lá no apartamento abandonado que fica lá em Cauenga, cara?
>> Não é tipo uma cracolândia? >> Não, que nada. Tá louco? É um lugar bem tranquilo. Você devia ir. Eu eu posso te mostrar. Se você quiser, eu te levo lá. Uhum. >> É, esse dia foi ferrado. >> É, cara, eu falei a mesma coisa. Era impossível conseguir aqui. Eu já tinha avisado. >> Oi, cara. Eu não acredito que você não tá preso. Ah, cala a boca. Te vejo no parque de skate se tiver de boa. Eu não posso agora. Beleza, mas vem passar um tempinho com a gente, cara. O Nan e o Isaia me
chamaram. Tive que falar não para eles, sabe? Meu pai não vai deixar. >> Pô, e se a gente sair à noite, hein? >> Cara, eu acabei de falar, eu não posso, tá? Me dá uma semana. Beleza, cara. Liga quando tiver livre, senhor ocupadão. >> Ei, filho, me ajuda aqui. Olha só, você colocou vidro e não pode. Vai misturar tudo. >> Pai, por que você ainda faz isso? Cada lata não são tipo 10 centavos? Ah, Senhor Dan, você é bom demais para reciclar, né? >> Não foi isso que eu quis dizer. Eu só >> Bom, eu
não quero pisar no seu calo aqui. Eu tô te vergonhando na vizinhança. >> Não é que você podia usar melhor esse tempo, ganhar mais dinheiro, sei lá. >> Como foi com o conselheiro? >> Foi tudo muito tranquilo, sabe? E a gente vai fazer mais sessões e então depois direto pra faculdade. >> Ah, bom. Bom apetite. Não vai agradecer. >> Senhor, escute-nos. >> Mais alto. >> Senhor, escute-nos. Abençoe o alimento que vamos comer para nutrir nossos corpos. Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Amém. >> Amém. >> Experimenta. Vai, come? >> Ah, é
bom. quê >> é bom. >> Aproveite, porque na prisão eles não comem assim. Você acabou com tudo, cara. Você já era, irmão. Já era. >> Ei, me dá a mão. Isso. Legal. A minha mãe foi pra África uma vez. >> Você nunca fala dela. >> O melhor de mim vem dela. >> Ela sempre me disse para ser o único e seguiu os meus sonhos. Eu queria ter passado mais tempo com ele. >> Você estragou tudo já era. >> Você estragou tudo. Você ferrou o esquema. Já era. É o >> você estragou tudo, cara. Você esquema.
Você tem uma reunião hoje. Que reunião? >> Eu conheço uma médica e como você vai pra faculdade, eu pensei que ela podia Te dar uns conselhos. >> Médica? Para que uma médica? >> Se veste. Sabe colocar gravata? Anda, levanta. Vamos lá. >> Já levantei. >> Não, você não sabe colocar. Ok. Então, deixar a parte pequena aqui na altura do seu peitinho fracote. Hã? Tá. Olha só, você vai colocar o dedo aqui e dar uma volta, passar por aqui e depois passa pelo buraco e Bum. Entendeu? Tem certeza? >> Sim, sim, eu entendi. >> Pronto. Animado?
>> Sim. >> Boa. Vamos. É bem animadão. >> Acredito em você. e me faça um favor, termina de se vestir e eu te vejo lá fora, tá bom? >> Tá. >> Grande dia. Grande dia. >> A gente pode se ver no parque. Vamos andar de skate, filmar um pouquinho. >> Eu adoraria filmar hoje, mas o meu pai quer que eu vá numa reunião. >> Bom, então você vem depois? Não, não, eu não posso. É sério? Bom, talvez eu possa ir no parque mais tarde. E Não, não, eu realmente não posso, não posso sair. Foi mal,
cara. >> Não, tudo bem, a gente se vê. Falou. >> Uhum. Tá bom. >> Olha só essa gravata. Você sabia que não precisava se vestir assim, né? >> Ah, o meu pai insistiu. Você parece muito jovem. Como conhece o meu pai? >> Ou tipo, ele fez um trabalhinho lá em casa, mas somos bons amigos. Ele é ótimo. Seu pai é incrível. >> É, ele é. >> E aí, me conta como que tá indo com as notas. Procurando lugar na faculdade, lugar para morar e tudo mais. >> Ah, as minhas notas tão muito bem. >> Uhum.
Bom, eu ainda não me inscrevi. >> Ainda não se inscreveu? E sua passagem tá querendo estudar aqui mesmo? >> Eu ainda não decidi. Eu tô vendo algumas opções. >> Podemos conversar como adultos, né? >> O quê? Tipo de adulto para adulto. >> Claro. >> Beleza. Então você não vai pra faculdade? >> Não, não. Eu vou sim pra faculdade, com certeza. >> Como estão as suas notas? >> Não tô nem aí se você vai pra faculdade ou não. Não sou seu pai. >> Ah, escuta, eu quero andar de skate profissionalmente. >> Olha aí. >> É isso
que eu quero fazer. Certo, >> eu sei que eu consigo. >> Pode, pode. >> Perfeito. Como vai fazer isso? >> Bom, você anda de skate e conhece, bom, conhece as pessoas certas e depois os patrocinadores pagam, >> tá? Eu fui pra faculdade e fiz tudo que tinha que fazer, mas nenhuma dessas coisas me ajudou. Porque se você não trabalhar para caramba, você não vai ser ninguém. Então, faça o que quiser, mas se esforce. É, pode par >> quê? >> Eu falei que pode par. >> Hum. É um fato. >> É, eu quis dizer que é
isso aí, >> que é a verdade. >> É, >> é, é isso. >> Tá. Eu posso comer isso? >> Aham. Hã, valeu. >> Você me ligou para pedir carona. Você é um falso. >> É, sabe como é. É, desculpa, tem razão. Quer experimentar? >> Ah, eu posso tocar nos seus tacos. Você não é o cara dos germes. >> Eu adoraria filmar hoje no parque, >> mas o meu pai, ele quer que eu vá numa reunião. >> Vamos andar de skate, filmar um pouquinho. >> Bom, talvez eu possa ir pro parque mais tarde. E não, eu
não posso. É sério, eu não posso sair. Desculpa, cara. Realmente eu não posso. Eu tenho que ir para essa reunião. >> Você tá quieto hoje. >> Eu tô. Ei, merda, merda, merda. Mas que droga. Não, não, eu não quero, eu não quero que me vejam vestido assim, sabe? Eles vão, pergunta da reunião. >> Ei, olha, >> que você vai, cara? >> Eu falei que eu não podia sair hoje, tá? >> Não tenha medo. Que merda é essa? Achei que tivesse uma reunião eu tive uma reunião. >> Não, irmão. Você não podia sair, mas tá saindo
com a Rachel. E aí, Rachel? Beleza. >> Eu só dei uma. >> Ela só ia me levar pra casa. Aí a gente passou por aqui. >> Não, você disse que tinha uma reunião e que não podia sair e agora você está aqui nesse beco saindo com a Rachel. Por isso, por isso eu estou confuso. Estamos, estamos todos confusos. Não quero falar por ele, mas >> ela ia me levar pra casa. Tá bom. Escuta, eu tô indo pra casa agora. >> Eu espero no carro, >> cara. Eu juro que não é o que parece. >> Beleza,
cara. Vamos embora. Espera. Onde vocês vão >> agora? Importa. Não tá de castigo. >> Talvez eu possa escapar. >> Eu sei me defender sozinha. >> O quê? >> No beco com seus amigos. Você falava por cima de mim. E eu não preciso que me Defenda. >> Me desculpa. Desculpa mesmo. Eu não queria que parecesse isso. >> E o que houve com Jay e o Adolf? Tá tudo bem? >> Eu tô andando de skate com os profissionais. >> Por que você não leva eles com você? Seria tão ruim? Olha, eu amo o J e o Adolf,
mas eu não quero que eles me envergonhem. Eu tô tentando de tudo com esses caras. Olha, foi mal, cara. É que eu tive uma reunião. >> Sim, tudo bem. >> Não, não é, não tem problema nenhum. Não. >> Quer ir num show comigo e com o J, cara? >> Droga. Eu queria poder, mas tenho que voltar de tarde, sabe? O meu pai vai me matar se eu não chegar em casa. >> Só as cinzas estão livres. >> Então só na primeira fila? >> É basicamente. É. >> Me desculpa, eu pensei que tinha mais lugares. >>
Eu pago sua esperando muito bem. >> Olha, eu não preciso disso, tá bom? Não precisa pagar para mim. Esse é um jeito de sair. Ah, vou aproveitar. >> The Garden é incrível. >> É engraçado. Você gosta de The Garden. >> Eu gosto de muitas coisas que você nem imagina. >> Eu nunca tive em nenhum show. >> Bom, eu ia muito no DM, mas eu sempre me senti pousa. Mas agora eu não me sinto assim. >> Qual é, cara? Vai, me deixa entrar. >> Não, não vai rolar. Já falei que não vai rolar, >> ô, cara.
Mas eu tô na lista. Vê aí. >> Não tem. O que foi, cara? >> Aí, se liga. Vocês não vão acreditar, mas eu vou ter que entrar com vocês, porque esse idiota aqui tá falando que Eu não tô na lista. >> Na verdade, tem que pagar para entrar. >> Esses desgraçados não pagam por merda nenhuma. Você sabe quem é esse cara aqui? Aí, esse cara, ele é o mais lostar em mão. >> Eu sinto muito por isso >> aí. Relaxa, não é para tanto. Olha, eu só tô te falando que esse cara, ele é o
mais novo. >> Eu falei para não encostar em mim. Tira suas mãos de mim. Pode entrar, galera. Anda. Não >> foi, cara. Relaxa aí. Vai. >> Não é para tanto. Manda ver. Vai, Michael. Fica na paz, cara. Michel, é sério, cara? Jura? >> E aí, irmão? Tudo beleza? Você mentiu duas vezes num dia. Duas vezes num dia. Eia, Rachel me chamou. Não foi planejado. >> Tá, então. >> Olá, Rachel. Temos que conversar. O que foi? >> Todas essas mentiras, cara, tá começando a me incomodar, sabia? Bom, eu não tô mentindo à toa. >> A Rachel
tá te fazendo perder a cabeça. >> Não, a Rachel sempre quer que eu saia com vocês, mas eu não posso. >> Eu posso saber por quê? >> Porque vocês parecem crianças. Me dá muita vergonha. >> Você mudou, cara. Não quero mais saber de você. Esse aqui é o nosso armazém. Também tem um parque ali na parte de trás. É isso que o meu pai não entende, cara. O meu também não. >> Os meus não entendem o que eu faço. Vamos lá. Isso. Vai que é tua. Vai com tudo. My food for the cigarette. >> E
aí, cara? Como é que eu te encontro assim do nada por aqui? Eu nem sabia que Você tava aqui. >> Foi mal, é que o Nolan e o Isaia me convidaram. >> É, tá agindo como novato de novo, cara. E aí, vai pra faculdade ou quê? >> Não, eu vou focar no skate. >> Aí é difícil ganhar dinheiro andando de skate. >> O que quer dizer? >> Sabe, muitos caras querem ser profissionais, mas no final terminam trabalhando numa Loja de skate. >> É, isso não vai rolar, cara. É que você diz isso agora, mas olha,
você tem que saber que não é só o skate, é a política e toda essa merda. >> Como assim, política? >> Ah, eu sei lá, cara. Na verdade, você tem que conhecer as pessoas certas também, estar no lugar certo e, bom, coisas assim. E aí você fuma? Tudo certo aí? >> Valeu por me trazer. >> Ah, cara, eu só queria te dar real. Você sabe alguma coisa sobre quartzos? >> Não. >> O nome desse é Cornalina. Hum. Dizem que ele dá sorte. E essa é uma pedra solar. É pro sucesso. E eu sempre levo uma
dessa comigo. E esse esse treino é para o foco. E esse é o quartzo rosa. Para a verdade. Eu quero te dar esses dois. >> Olha. Tá vendo? Você viu? Hum. Well, muito bom. >> Valeu por me falar isso. Eu não sei nada sobre pedras. >> São quartzos. >> Tanto faz. >> É com a mão para cima. para cima. >> O que você faz além de andar de skate? Eu desenho. >> O que você gosta >> de fumar? É boa. Ei, não passa. Você não divide não? Ah, mais um pouco. >> Desde quando você bebe?
>> Você quer? >> E aí? Roupa nova? É novo? >> Sim. O meu pai comprou para mim. Seu pai comprou roupa nova para você. Você tá mentindo de novo. Não me enrola. Eu só não quero ficar me gabando, tá? Olha, na verdade o Nolan e o Isaia me levaram no armazém. >> Você tem que parar de mentir, >> cara. Eu peguei para vocês também. >> Eu quero que se dane. Eu tenho roupa. Você está mentindo. E por isso o Adolf tá puto com você. Olha, tive uma oportunidade de sair com eles e eu não posso
estragar isso, tá? >> Quero me concentrar e fazer acontecer. >> Eu sei lá, eu não preciso tá lá. Meu Deus, o ador tá >> de >> Eu espero que esteja bem. Me desculpa pelo desastre e eu não limpei. >> Eu posso falar a verdade? >> Pode. O que foi? Eu gosto de você. >> Por que você tá rindo? Eu já volto, só um segundo. >> Obrigado por me deixar passar a noite. Eu falei pra Rachel que não seria apropriado. >> Não tem problema nenhum. Tudo bem. Sei que são amigos desde a escola. >> É uma
casa bem bonita. >> Sim. Nada mal, não é? >> Eu quero ter algo assim um dia. >> É, >> é, >> é. Você pode, mas tem que trabalhar. Olha, Rachel, né, Stanford? Quem diria, Tá no caminho certo. Tá acontecendo. Vai ser sucesso. Como vai o skate? Bem, bem, vai. Muito bem. >> É, >> só tô me concentrando. >> Aham. É, não me parece um bom plano, mas você deve saber. E aí, cara? Beleza. >> Fala aí, Michael. E aí, cara? >> O que foi, cara? >> Ah, qual é a sua? Por que tá aí parado,
Cara? Vem cá, vem. Vamos entrar. Vamos lá. É uma festança, cara. Vamos entrar. Vem. Ah, anda. Cara, você sabe que você não pode estar aqui. Vai, vaza. >> Eu posso sim. >> Aí, esse desgraçado vai cair fora agora mesmo. Se liga nessa. Olha só aí. O que você tá fazendo, hein, cara? Meu Deus. Vai. Qual é a sua, hein, cara? Para de insistir, cara. Eu não tô brincando não, cara. A, vai dá o fora daqui, vai. Vai, irmão, vaza. Leva essa Bunda feia para outro lugar agora mesmo. Vai, sai fora. Você tá no meu lugar.
Vai, vaza, sai. Acho que era isso. >> Entra aí, vai, Michael. Senta lá, vai. >> Ah, com certeza. Fala. >> Vai lá, senta lá, cara. Fala com ela. >> Eu eu tô bem, cara. >> Aí eu só tô te falando para você sentar lá e conhecer essa gata. >> É, pois é. Esse negócio >> Você é estranho, sabia? Ela é sua, eu tô Falando. Ela tá na sua, cara. Ela tá na sua. Vai lá, >> cara. Eu nem conheço você. >> Pera aí, qual é a sua? Por que você tá falando assim, hein? Você é
diferente quando Nola e o Isan estão por perto. Diz aí qual é. Quando você tá comigo, você parece um idiota. Fala aí. Por que faz isso comigo? >> Eu não posso sair com você. Você é um ferrado. >> Tá, fala isso de novo. >> Sai de perto de mim. >> Senão o quê? >> Sai de perto de mim. >> Ou vai fazer o que, hein, seu idiota? Droga, maldito, desgraçado, não é a sua. E agora você acha que pode falar assim comigo? Você acha melhor do que eu, seu desgraçado? Não é melhor do que eu,
idiota. How much you when the last time I saw you, you would need kiss me. That rich guy you been seeing must have [ __ ] you down. Welcome back to the you but Olha, vou avisar o chefe que você vai trabalhar comigo. Eu vou andar de skate. Você não vai andar de skate e também não vai pra faculdade. Você vai trabalhar comigo E não me importa qual é a sua decisão. Tá bom, pai. Agora você corta todas as pontas desse boy4, OK? >> Tá. >> E alinha essa madeira com a parada. >> O quê?
Parada. >> Você tá vendo essa peça de metal aqui cheia de números? Tá vendo? >> Aham. >> Muito bem. Pegue a madeira e marque o número quatro. Chamamos isso de parada. >> Beleza. Agora ele precisa chegar do outro lado. Muito bem. E quando corta as peças precisam estar alinhadas desse lado e desse lado aqui. >> Beleza. >> Você não vai rir quando você perder um dedo. >> Eu não vou perder um dedo. >> Se não souber o que é parada, você vai perder um dedo. Tá vendo aquela parada de ônibus? Qual é a parada? >>
A parada também aqui. Como foi que você aprendeu isso? Olha aqui para mim. >> Olha para mim. Por que quer brigar? Eu quero que você fique com seus dedos. O que que é isso? >> Chega. >> Tá bom. Isso. Oi, Madona. Tá difícil aí? Olha, faça seu trabalho. Quero conversar contigo. Vou te fazer uma pergunta. >> Qual? >> Você acha que eu trouxe meu filho para Cá para te escutar falando? >> Era só uma brincadeira. >> É bom. Então chega de brincadeira. >> Era uma piada, cara. >> Quer que eu te explique de novo? Eu
vou quebrar o seu pescoço se abrir a boca. Você tá me entendendo, cara? Você tá me entendendo, cara? >> Sim, eu entendi. >> Então fica no seu quadrado, >> pai. Era quatro ou cinco, eu não lembro, >> pai. >> Era quatro ou cinco. >> Volta logo pro seu lugar, cara. Eu pensei que você sabia tudo. Você sabe que seu cabelo não tá te ajudando, não é, filho? Do que você tá falando? Bom, você vai ter uma entrevista de trabalho e não tá muito apresentável. As pessoas vão pensar que você é maluco. >> É, agora vão
pensar que eu sou um skinhead. >> É, ou seu cabelo vai crescer de novo do jeito certo. Vai ficar bom. E aí? Ei, ei, ei, ei, o que aconteceu? >> A gente se conhece? >> Sou eu, o Michael. Eu cortei o cabelo. >> Não te conheci, cara. E aí, tudo bem? >> Sim, tudo bem. Hã, escutamos sobre a briga, cara. >> Eu não entendo por vocês andam com ele. >> Ele é nosso irmão a muito tempo, cara. >> Sim, mas ele tá metido em coisas pesadas. >> Você veio aqui e fala mal do Walker? >>
Não, eu vim aqui para dizer que quero andar de skate de verdade. Quero viajar com vocês, quero tirar fotos, fazer filmes, tudo isso. >> Cara, você anda bem de skate e tudo mais. Adoramos o que você faz. Você é legal, mas não dá para ficar perto de você com Toda essa merda. Isso acaba aqui com a gente. A gente fica mal na fita. A gente responde por você, sabe? Tentamos te ajudar, entendeu? Então vamos. Melhora, cara. >> É bom. Isso é culpa minha. >> Tô trabalhando nisso. É sério? Tudo bem. Querem andar de skate? >>
Sim. Vamos. >> Boa. Colocou o sapato. Tá pronto pra faculdade? >> É, minha minha mãe comprou para mim, cara. Então, tá aberto. >> E aí, cara? >> E aí, cara? Beleza? Valeu por aparecer. >> Tô cansadão, cara. Trabalhei o dia todo. O que que você quer? Bom, eu só queria dar um alô. Entende? A gente não se falou muito ultimamente. Queria saber como vocês estão. >> Será que você não acha que tem que se desculpar? Não. >> O quê? Por quê? >> Você não entende mesmo, né? >> Mas pelo que eu iria me desculpar? por
como você está agindo. >> Então tá bom, cara. Eu sinto muito, eu acho. Vai a merda. >> Que se dane. >> Ei, não fica falando merda. Não fala assim Vai piorar, seu idiota. >> Ô, Adolf. Adolf, >> não vai a merda, >> não. Adolf. Quer saber, Michael? Desde pequeno tínhamos um sonho, ser profissionais juntos. Eu só queria que a gente ficasse junto como time. Qual é o problema? Isso não vai rolar. Tipo, o que vocês querem que eu faça? Querem que eu leve vocês para ficarem de desculpinha o dia Todo? >> E por que tá
rindo? Ninguém fez graça aqui. >> Você não tá vendo? Ele tá sempre falando: "Ah, o meu skate quebrou. Sempre tem alguma maldita desculpa". Hã, tá sempre machucado, não é? Eu consegui uma namorada, mas não vejo você com ninguém. Admite logo, você tá com ciúmes de mim. >> Eu não tô com ciúmes de você. Do que que você tá falando? Ciúmes? Porque eu teria Ciúmes de você. Você é meu amigo, cara. Quando você começou a sair com a Rachel, você me largou. Quando você começou a sair com o tal do Aia e todos os outros, você
me largou. Fala uma vez na vida, uma vez na vida que eu tenha te largado. Fala, eu te espero. Vai. Não tem. Pois é, foi a merda. Desculpa, Mike. >> Tá tudo bem. >> Te procuro quando resolver a faculdade. Tá. >> Oi. É o Michael. Eu posso entrar? Sabis, tenho forestar 3 horas daqui. Eu te vejo nas férias. >> Droga, eu estraguei tudo. Não >> é? >> Eu achei que a gente ia casar, ter uma casa grande com uma cerca grande, talvez um cachorro. >> Você não quer ir para Stanford? >> Bom, eu posso tentar
entrar. Sabe, a gente teve bons momentos. Eu gosto de você >> e isso não vai mudar. >> Eu sei. Eu também. >> Como amigos, né? >> É. Ah, eu eu trouxe os seus quartzos. Achei que ia querer de volta. >> Guarda bem. Adolf, Adolf, eu quero conversar, cara. Eu vou estar no lugar de sempre. Vem, por favor, por favor. Valeu. >> É, vai ser da hora, >> então. Beleza. >> Aham. Não, vamos lá, pô. >> E aí, cara? >> Beleza. E aí, cara? Tranquilo? Legal. E aí, legal aqui. Valeu, Sim. É isso aí. Quase conseguiu.
>> Droga. Droga. >> Vai que é tu, irmão. Você consegue? Droga, você tá de brincadeira? >> Eu entendo. Beleza. >> É, relaxa. >> Bom, eu vou tentar de novo. >> Não, não precisa. >> Foi bom, pô. >> Andou bem demais hoje, cara. >> Valeu. Valeu mesmo. >> Foi demais. >> Boa. Boa. >> Você também. Ei, é, a gente vai para São Francisco, vamos gravar com Atiba e temos um lugar extra, cara. quer ir. Sim, sim. Caramba, contem comigo. O Adolf pode ir. >> Sim, cara. Se não ligarem dividir a cama. >> Valeu. A gente se
vê. Bom trabalho. >> Mandou bem hoje, cara. Vai melhorar Ainda mais. >> Valeu. Valeu mesmo. >> É. Ah, eu só queria te pedir desculpa. Eh, sabe, eh, eu fui tipo muito falso. Eu nunca tive uma namorada antes, nunca estive com os profissionais. Eu não sabia o que fazer. Eu tava completamente perdido. Devia ter chamado você. É sério? Tá. E eu sinto muito de verdade. >> É, eu também. >> Por quê? >> Olha só, desde pequenos a gente sempre foi amigos, sabe? Você cresce e eu cresço. Eu cresço e você cresce. Mas a gente sempre se
encontra. E nesses últimos meses você cresceu para caramba. Eu não sabia o que fazer. Eu nunca quis que você pensasse que eu tava com ciúmes de você, cara. Eu não tô. Você é meu melhor amigo. Eu amo você, brother. >> Eu também, cara. Beleza. Merda. Tá. Eu tô feliz de ter conversado sobre isso. >> Você não tem ideia de como tava a minha cabeça. Isso vai ser uma loucura, cara. Faz a mala e vamos logo. Eu vou para casa fazer a mala também. Se liga, cara. Eu não vou. >> Mas por quê? >> Eu trabalho.
Andar de skate é o seu sonho. Vai em frente, manda ver. Tu sabe que eu te amo, né, cara? >> Eu também te amo, cara. Olha só, vê ajudar hoje. >> Eu vim conversar como adultos. >> Deixa que eu vou abrir, tá? Eu Não acho que posso ser quem você queria que eu fosse. E eu entendo o que você pensa e entendo porque tem medo que eu acabe em uma pista de skate. >> Bom, você não é um bebê de berço de ouro. Eu não posso te oferecer segurança. >> Agradeço a atenção. >> Mas isso
é realmente o que eu quero. Se você sair por aí, não pode mais morar na minha casa. Você sabe, não é? >> Eu sei, >> pai. Eu realmente te agradeço muito e não quero que ache não agradeço. A minha mãe queria que eu fosse carteiro. Ela dizia que tinha benefícios de um salário estado. >> Pai, você sempre fala dessa história do carteiro. >> Os teus avós não tinham nada e trabalharam muito para eu poder crescer sem ser um criminoso. >> E você virou um pedreiro. Você mora no mesmo bairro a vida inteira e você nunca
saiu do país. >> É uma honra ser uma pessoa normal, meu filho. >> Olha, eu não vim aqui discutir. Eu agradeço o que você fez, mas tenho que fazer isso por mim. >> Vai mesmo? Eu lembro quando você não sabia limpar a sua bunda. Ai, Deus, eu te ensinei tudo. >> Eu sei eu te amo. Eu não quero te Atacar. Você tá me atacando. Eu sempre repeti que meu filho nunca seria um zé ninguém, um grande ferrado. Repeti isso a minha vida toda. Não é a vida que eu quero para você, filho. >> Você tem
calos nas suas mãos. Você é um homem adulto que recicla latas. Essas mãos fizeram vocês. Essas mãos te deram vida. >> Não, pai, as minhas mãos me deram vida. O seu trabalho era cuidar de mim. Tá Bom. Eu não pedi para nascer nesse mundo. >> Eu também tinha sonhos, >> mas dediquei minha vida só a você e fico feliz por isso. Eu só quero que você me apoie, >> filho. Eu te amo e não importa o que você fizer. Vem cá. Eu te amo. >> Você é meu filho e eu te amo. Eu tô orgulhoso
de você. Você é um grande homem e eu te amo. >> Boa sorte. Tá. Enquanto as minhas rodas giram no concreto, o sol toca a minha pele. Eu tô sozinho. Buscando as coisas que eu queria, eu perdia as coisas que eu precisava. Eu tô sozinho. Holabom And blade and we can tr out the where we are tonight. Oh yeah. Baby baby. Don't disap don't get you. They don't see what I was mad. So secure what we both should be. See I'm around baby please don't make me wait but if you don't promise that I won
Be late I'll pick the time and place and we can tr the stars where we are. Dizem que você é bom nos pinto pequeno, dá para ver pelo seu short, não tem nada marcado. Você tem um peito pequeno, dá para ver pelos seus shorts. Não tem nada marcado. I do I love you nothing to we this Yes, I Baby, I love you. I do love. Vai. Essa foi boa, hein? Oh, ó, quase caiu, hein? Ó, tá se exibindo. Ah. Yeah, boy.