botou para transmitir ainda não. Select live. Será que é bom fechar?
Vou fechar essa [ __ ] Tá apareceu? Apareceu aí ou não apareceu, mano. É, pareceu.
Botar o chat aqui. Pera aí. apareceu um as duas.
Manda, manda mensagem nesse daí para ver se aparece. Deixa eu ver. apareceu deixar aqui.
Vou abrir. E aí, clique? Nice.
E aí, Clique? Nice. Belezinha.
Faz tempo que eu não te vejo, pô. >> Belezinha. Belezinha.
Fechar aqui. Bora pro jogo, né? O mí se perdeu tentando encontrar a Hugo exausta.
Ela caiu em um desvaneiro onde o Jorna. Encontre a saída. É mesmo que >> não, pô.
Agora tô fazendo live aqui no canal do meu irmão. >> É, elas estão fando junto agora. >> Tem uma parada lá.
Morri. os ratos nele, então, né? Cara, né?
Sai correndo. Cabo >> doideira, hein? Tava doido.
Acabou ali. Pai, agora com esse poder ele é invencio, né? Não rogar os ratos pr os cara.
Parceiro. O jogo não vai permitir. Não >> tem rato aí?
Não. Acho que não. Salvou.
Vai ir pra direita. >> Pegar esses ratos aqui e jogar lá. É, mas os ratos não vem pra luz.
Ver como é que vai fazer ali. Acho que é só para tu passar aí mesmo. Controla os ratos.
De boa, né? Não viu a gente muito fraco, né? Que gabirou ali.
Consigo controlar os ratos. Gab tá perguntando se tu tá fazendo live na Twitch. Tô não, só aqui no YouTube mesmo.
Preciso trazer aqueles ratos para ele matar aqui, né? Como é que eu vou trazer? Ah, para cá.
Ele não passa daí, não. Aí errado. >> Joga no cara.
Uma largadinha só mirar e apertar atirar. Tem nada aqui para pegar. Caraca, que poder [ __ ] esse poder dele, velho.
Trolar, né? Mas tem, deve ter um limite, sabe? Tipo um lugar assim cheio de rato, ele não consegue.
Vixe Maria. Minha roupa, >> rapaz. Era para ele ter uma doença, pô.
>> A tal de mácula. Só que aí, né, a gente acabou de descobrir que ele tem um poder de controlar rato. É, a gente tá no meio da peste pro Bone.
Não abre. Bora diretão, né? Acho que essa mulher vai morrer ainda.
A mãe dele é mesmo. >> Acabo aí. >> É aí, ó.
Agora lascou, hein? Vixe, executar ela. Eu trollo os ratos ali para matar o nera para ser, né?
voar, eu acho que não, mas controlar para mandar neles, eu acho que aí chegar um dia que ele vai assim, pega aquele caboy is not to be aon his destiny is to be here at my mon guarda >> matar elaar os ratos a ele controla os ratos Ah, tá. Mas é muito, né? Apagar as luzes.
Matou trollar os ratos para matar eles. Não, não, não, não. >> Foi papado.
>> Tá parecendo o papa mesmo. Tá que nice. >> Pois é.
Ele é, ele é malvado esse cara aí. Tem que fazer, cara. Aa do cara.
Ah, que era para puxar ele, só que machuca ele, gasta muita energia dele, molequinho, né? Pô, quase pega. Eu vou matar ela.
Ele não aguenta. Teu lado esquerdo. Monte de car.
de trás tá chegando mais rápido. >> Que que é isso aí? A carne matar ela na frente dele.
Como assim? Am. Foi ela que fez.
Ela parou o poder dele completo, tomando aquele lá. Não é, mano. Lembranças.
15. Tá é longe de acabar, hein? Vixe, desmaiou.
Você lascou com o poder do moleque, hein? Então ele não tava morrendo não. Ah, quando era mais forte.
Acho que ele ia ser dominado, né, pelo poder. De certa forma ele ia morrer. >> Só que aí com o remédio parou >> progresso.
>> Um mês depois de 1349. Did you dream again? Yes.
St. Ela pensa que ele morreu. Mas será que nesse jogo ainda ela vai contra el?
Será que eles ainda vão encontrar nesse jogo? V. Aí cordas, equipamentos, instrumentos.
Que que tu acha? E aí, Tuto? >> E aí, Tut?
Beleza? >> Tudo na paz? Vou botar esses recipientes aqui, entãotinha.
Isso é então ela acho que ele morreu, né? Por que corre de qualquer forma >> é, >> mas eu acho que ela ela ainda vai lá buscar ele. >> V dizer para ela que ela tá que ele tá vivo, né?
Não sei para onde é que eu >> morreu não, pô. >> Ainda não, molequinho. Ele tá preso.
>> Vai até as ameias de chatô. Então deve ser aqui embaixo, né? Hey, sorry am I interrupting?
No, was just saying he wants to leave again. Come on. I want us to stay alive.
That's all like always. Listen, it will be dark soon and we have to light the fires. Can you help me?
Go on. Try not to annoy the hell out of her. Why would I do that?
Because you're a pain in the ass. That's why. Oh, need help with his chest.
Ajeitar esses negócios aqui, né? >> É coelho, né? Quer acender esses bichos?
Será baixo? Ah, ele tá mexendo lá, né? Acender isso daí.
Já acendeu. You really like your don't you acender ooir do Rodrig. You take that inticking you my father was like that caring on the tradition now any how about you oh I'm all I miss the kid to you know could search are there no point been let's just get the ready for the all right wants you to himself is that it just sh it will you de this brig to ste heart go take a bath you stink how sweet minst th makest let's go and ele será que Ah, tem aquele ali, ó.
Aquele ali mexe com a frequência. Será? É, não sei o que tu tava.
É. Estranho não. Acho que é para acender todos.
Não, não. Uhum. Tem rato aqui ainda?
Да. Tem que acender aí tu mexe nele com ele com aqui, né? mexer ele >> ou não mexer ele lá por força.
Acho que esse tem que ficar aqui mesmo. >> E tudo aí tudo tudo na paz. Enche esse é voltando.
É entendi para que serve isso aqui não. E >> vem rato dos fços aí, ó. Ele bota só a luz pr os ratos não sair do fo.
Agora tem que ir para ali, ó. Aquele outro lá. Não precisa descer aí, não.
Dá para ir pela ponte pra esquerda. É, é isso aí. Eu acho que é isso aí mesmo.
É esse aí. Tu direciona ele pro forço. Não dá.
Mas tinha um que eu vi brilhando. Eu acho que é aquele outro lá, ó, da direita aí, ó. Tá vendo?
Brilhando ali. Aí tu encaminha ele lá pro forço. Oxe.
É, será que não é aqueles? >> É, pode ser >> esse bicho aqui. Não, >> aí não vai.
Será que vai adiantar? >> Eu não tá funcionando nis testa aí mexer em algum. >> Ó, tu coloca todos esses fogos em direção ao fço.
Vendo >> até aquele ali. >> Até aquele lá. o [ __ ] é que é automático para ela subir, não mexe com a mão mesmo.
You see, tell yourself that we have something here and we need people like you to keep it safe. Me think about it. Right.
Apagar a luz >> já do tanto de bicho. Já apago o fogo. Fodeu.
Não, né? Não. Cheguei a porta.
Acende braseira e abre caminho para ir para lá. >> Falou para tu se encontrar com arc. Mas aí tu vai ter que abrir caminho.
Ele acendeu lá para tu apagar o fogo. Tem que descer e ser rápido. Rogar o fogo lá.
O fogozinho logo já. Já desce aí rapidão, >> na moral. Vem eles.
Joga o negócio. Correndo. Tá correndo.
Não dá para subir a escada não. Cadê a escada? Aquela escada que ele tá.
Tiraram a escada ali. Mas tem mexe nesse negócio. O caminho que Artur abriu aí.
Lá vai seguindo, vai seguindo. Tá [ __ ] que tá acabando. Pressão danada.
Prazer B. Ele vai voltar assim seguiu. >> Joga rapariga.
>> Tem outro bicho aí, ó. Na esquerda, na direita agora. counting on you.
Não pode esquecer de seguir o negócio. Faz mais negócio. Tá bom.
O outro vai botar a escada. Acende esse fogo aí. do lado para tu subir não empurrar esse braseiro aí e volta para trás.
here down there. What the hell is going on? They tried to get in before, but never like that.
How come? How do I was matar o? matar ele.
Tem mais [ __ ] agora. Tem outro ali, ó. É eu na frente só tem um fogo rebanho de vagabundo.
de novo. [ __ ] Eh. >> Oi.
>> Pronto. Agora faz >> ah, tem que levar ele é para ali, ó, pra escada. Ah, já tava certo, >> na verdade não, né?
Porque tu tinha que buscar ele aqui. >> Oi. Tinha que buscar ele aí e voltar para lá.
>> Como assim buscar? >> Ele vê bem do meio, ó. Eu ia ter que trazer mesmo para trás.
>> Mas eu tenho que fazer o que agora? Agora e voltar lá pra frente mais tomar no seu cura. Acabou.
Só tem quatro. Bora, bora, bora, bora, bora, bora, bora. Ah.
Tem dois agora. Três. >> Dois.
Pensei que era três bichos de rato. E o outro ali, ó. >> Fodeu.
Tem que pular rápido aí que não tem mais nada. Bora, rápido, rápido, rápido, rápido, rápido, rápido, rápido, rápido. Sobe aí, doido.
Tem mais não. Tá subindo. F.
Missão aí foi difícil, hein? Are you all right? No.
What the hell is going on? You tem que sair daí logo. Como é que ele controla o rato?
Inquisidor, >> ele tá trazendo um meninozinho com ele. >> É mesmo. >> Ah, ele já tá sendo controlado pelo >> E agora ferrou.
>> Agora ele só obedece ordem. Só que a doença se >> doença se infestou nele. >> Ah, então é assim o jogo, né?
Talvez ela vai ter que enfrentar ele na próxima. Pelas. Ah, por isso que tá enfestiado de rato aí.
>> Ah, então eu acho que ela vai fugir, entendeu? Aí o próximo jogo é ela enfrentando ele. Bateu nela.
Ah, pensei que era fazer a parte da história. Fazer >> oxe. Faz não sabe não.
Não >> matou o cara, pô. Ela não vai matar ele, ele vai matar o inquisidor. Será, cara?
É, tomara. Pelas ameias. Como é que pode?
Afasta afasta. para escapar do Nicolas. Jogar lá embaixo, né?
Querendo rato não pega moleque não. Ó. E agora o cara lá vai ajudar.
É menino, né? É a menina. O carinha morreu, então >> é o carinha mesmo.
É, sobreviveu. Contaram uma história frajuta pro Hugo dizendo que ele traiu ela. Ela traiu ele.
>> É que ela traiu ele. Ah, >> ele tá doidão agora. É >> ó o jeito que ele tá com raiva dela.
Oxe, dá medo? Não dá. Parece um >> mãe dele deve ter morrido.
Deve ter visto. >> Será que ela morreu mesmo? Ele ficou ruim psicologicamente uma pedra na cara dele.
>> O cara vai matar ele. >> Vai, mas eu acho que ele ainda vai viver e matar ele, >> molequinho. Inquisidor vai matar o É verdade.
Só rodando eu. Não vai pegar ele não. Desmaiou.
Saiu de enquanto. Ih, vai matar o >> matar o [ __ ] [ __ ] Só matar ele com rato agora. >> É, fuj.
>> Mate nolas. >> Mate Nicolas. Aí é o inquisidor, né?
Negócio que apaga fogo é aonde que apaga o fogo. Usa o moleque ainda não. Moleque não usa, mas não pode.
Lá apaga os fogos concebção. Apague fogo para libertar. >> Como é que eu apago?
Eu acho. É, é. Volta, volta fogo.
Ó, o bicho corre ligeiro, hein? Ei, aí tá atrás de tu, pô. Aí, tá aí, ó.
>> Tá me procurando. >> Eita, mas não pega eles não, né? O rato.
Sai daí. Dá para passar pelos ratos. Tá agora os ratos é os amigos.
É. Cadê? Eu acho que ele tá na esquerda ali.
>> Cadê ele que eu não tô vendo? tá procurando a gente. Apaga esse daí de longe.
>> Maravilha. Agora vamos resgatar a mãe dele. Um squad de fogo, ó.
E agora você tem que matar ele mesmo na pedrada. Corre, pode ir. >> Onde é que corre?
No no negócio de cor. >> Acho que é apagar os fogos de novo. Será?
Ele tem a espada, né? Como é que apaga o fogo da espada dele? Apagar o fogo da espada dele, né?
Era que eu tava tentando. >> Tentei, mas não dá não. Acho que não dá não.
>> Não vou apagar os outros fogos daí. V pegar os rat daí. Bora, rata, bora rato.
Ele não pega, ele adiantou de nada. Ah, não. Será?
>> Ela pode guiar os ratos antes. >> Quando o Hugo está segurando a mão da Mil, o qu fala ali? >> Segure o RB de seleção.
Deve ter alguma opçãozinha no RB. Corre muito rápido só desgrama. A bobone, será que se eu ficar aqui ele mesmo não come nós.
Meteu o RB. Segura o RB. É B.
É, é B. É. Aí mira nele, joga nele.
Mas tem que apagar o fogo dele, eu acho. Eu não consegui pegar ele. Tem que apagar o fogo da espada, caral.
Bora, só falta essa missão aí para nós zerar. Mira bem miradinho. Não apaga.
>> Como é que apaga esse fogo, cara? >> Mas ele crava assim para apagar. >> E se E se a gente tentar?
Se a gente tentar ver aqui >> não tem não tem os negocin aqui que precisa tem aqui ó para fazer não não. >> Quer fazer o que eu adoro já? Que que é esse ador?
Cadê ele? Não tô vendo ele. Esconde eu dele.
Como é que eu me escondo dele? >> Ah, não adianta não. Odor aqui nem mira.
>> Acho que é para apagar o fogo mesmo. Só qu é vários. Vários.
Qual é o que apaga o fogo? O fogo riscado. É, vai joga um.
Ele tira a mão. >> Ele não pode te ver. >> Ah, quando ele não te vê, tu chega por trás dele.
>> Porque se tu só jogar, ele bate com a mão assim, ó. Apaga esse por aí logo. Aí tu vai ter que se esconder agora.
Quadrado. Ol. Aí tu chega por trás dele.
Oi. Igual controla os ratos. Só mirar.
Como é que >> RB para baixo? Vê ele ali, ó. Onde é que ele tá?
A que ter o chefão, né? Chefão desgraçado. Agora fodeu.
Ele não pode te ver. Tu tem que se esconder mesmo. Tem que apagar os fogo de novo.
Será? >> Não, tá apagado. Vai ter que se esconder dele.
>> Volta, volta. Pera. Ixe, >> tenta apagar ele.
Apaga. Pega os ratos, pega os ratos. Agora ele vai nega >> matou o cabinho gente boa.
Tá culpa no stop please never make it about you just stand there just wake up look you don't know what you're saying. I do know we getting killed one by one. Acabar matar o velho lá.
So, Hugo, what do you want to do? I want to save mommy. That changes a lot of things.
Even if it kills us, what have we got to lose? Us, nothing but Vitalis. Now we can stop him.
So, let's go to the death. Coroação. Não.
Tá o castelo. desse jogo bem feitinho. Pegar item que ela tá sem nada.
Agora el tem comando os ratos, né? Safe. Ah, então o objetivo deles ainda é salvar a mãe deles, >> matar os cara, >> matar o o vefado.
Vamos ver o menino. >> E agora fazer alguma coisa separar? Manda ele matar o cabe.
That for you. J won be up any soon. Trust me.
Olhar pelos lados aqui para ver se acha alguma coisa. que consegue mandar eles para ali. >> Segure LT para mirar os ratos.
Tá. >> Não tem rato B. Apagar a luz.
A luz aqui, ó. Ah, >> para lá. >> E agora?
Como é que o cab vai passar? Não quero me escutar. E agora nó passar daqui.
Vamos passar pelo lado. Não, ali na esquerda. Vamos tentar passar por aqui.
Tentar para cá. É. Why?
Não dá para passar por aqui. Dá um jeito. Já os irmão dele tava lambendo nele.
Ele não sai daqui, cara. >> Tem que passar ele mesmo. >> Tem lá não tem nada ali.
>> Não dá para passar, né? Dá não. Na esquerda aí quebrando uma porta.
Dá não. Tu ter que alguma cor, né? >> Ter que sair da passar por ali.
Mas não sei se dá para passar por >> Acho que dá. pelo cantinho >> ele não te pega, tu consegue passar, tu consegue passar sozinho. Merda merda.
Hum. Eu posso também dispersar eles, né? Tem uma fonte de luz, mas não vai.
Não tem material. Pode passar. O cab passou.
Guarda apagar as luz dele. Ah, mas tem outros cara ali, ó. Pegar ali, cara.
matar el >> Maria só Uma flecha, >> rapaz. Kill para >> vai até a catedral. Eu acho que tem que fazer o seguinte, hein?
Dá para quebrar aí na hora que aquele cara ali ficar de costa. É. pela mesmo.
Pela aí. >> Acho que é agora, né? Ele vai voltar.
>> É, mas ele volta. >> É, ele foi para lá, né? Não >> vai descer.
Ver, meu amigo. Fica aí, fica aí escondido. Não dá não.
Isso. Vai para cima dos bichos aí. Traz os ratos, por favor.
Apaga esse fogo aqui, ó. >> Qual fogo? >> Fogo tá aqui.
Tem fogo aqui >> na direita. >> Vem. quer ir embora.
There you go. A Mia morreu. É para passar só no est aquele cara da flecha dá para matar ele só com uma pedra?
Não dá. Dá. Mata ele >> mirando logo.
>> É, >> depois que eu matar isso aqui. Mas daí ele vê que [ __ ] é tá longe. Não dá.
Tá. Tem rato ali, ó. Acho que tem que apagar a luz, né, deles antes.
>> Não funciona não a pedra. >> Esse horário aí >> porque tava nos ratos. Meu patrão, tem que soltar os ratos primeiro, né?
fazer o st bem feito. O cara fica aqui o safado. Se desse para matar ele logo, nera?
Seria o canal, não seria? >> Cai o Odores aqui, hein? >> Sei.
>> Mas o devorantes é o que nariz dele, né? >> Merda, não dá para mirar. Ah, já sei.
Vou quebrar a lanterna dele ali, ó. Mas não tem >> quebra essa [ __ ] Trol o rato. >> Pega.
Quase rato tava chegando. >> Tava chegando. Que [ __ ] viu?
negócio que eles percebem >> e é [ __ ] né? Tem que matar ele aí mesmo. Pega a pedinha.
Ficar de cord jogar o cabo em cima dele. Desce, desce. atirar em aquele cara lá ó vai pegar e maravilha >> agora o cara de lá vai ser [ __ ] para matar ele eita [ __ ] Tem mais pedra.
Onde é que tem pedra aqui? >> As pedrinhas acabaram. >> Tem pedra para ali.
>> Tem não. Acerta daí. >> Certoirar.
É por aí mesmo. Joga o bicho em cima dele lá para ver se dá. Não dá não.
>> Os ratos. >> Não vai não. Ele vai atirar.
Ele vai atirar. Mas é o seguinte, >> correr é >> não tentar acertar ele com uma pedra. É, olha, ele tá quase te esquecendo.
Calma aí, ele vai para aí, tu sabe, né? Aproveita que ele quando ele ficar de costa, vê se ele vai para aí mesmo. Tem como ver, né?
Vou para lá mesmo. Ele lá. Mira, mira bem miradinho para ver.
Maravilha. Nice. Achar uns itenzin aqui.
>> Pega os itens, pega os itens. >> Umas pedrazinha. O cara te veu lá embaixo.
Joga o rato em riba dele. Dá não. Dá.
Calma aí, papai. V. Não, mas ele tá tá na luz.
Apaga o bicho dele. O rato cima dele agora. É bom.
Quer que o carinha passe aqui? Eu acho que ele anda junto com vocês. Não anda não.
Aí fodeu aqui agora. Mata um, ele mata outro. Mata esse daí.
Tu mata aquele que tá sem esa como é que nós vamos passar aqui? Agora aqui fodeu, hein? Volta volta.
Tem um flecheiro ali. >> Tem, >> tem rato aqui não. Não, >> não.
A gente encontrasse logo o lugar que é pra gente ir. Eu tô pensando em matar os flecheiros logo. >> Eita, [ __ ] o cara tá bem quente.
Aí, [ __ ] olha aqui. Fleche tá olhando dali? >> Não.
>> Ah, não. Ó, desceu agora o FL. Eles muda de posição direto.
Tem um momento, um momento bonzinho para matar ele, carinha alerta. >> Cadê o Odores? É esse Odores aqui, né?
Que >> não >> tirar a máscara. >> Eu é que chama o rato. >> Qual é?
Qual é o Odor? A águazinha ali, ó. >> Árvore.
>> Pingo d'água. Pingo. >> Pingo d'água.
>> Pingo. >> Ah, o devorante. Fodeu.
Vamos. Vai. Vem aqui.
Ainda bem que ele não veio. Tu manda ele em um e tu mata o outro. Ou não tem como não, né?
Não é muito. Tá arriscado. Aí daí matar que usar do devorante.
Cuidado com cabo da flecha. Ei, uso o devorante. >> Pera aí, tá louco aqui.
Não dá para mirar não. Trás dele. Ah, não.
>> Servital. É longe da catedral, não tá? Tem que ser 100% no ST os ratos.
Aonde pagar aquele bicho bem ali. Pagar de corte. quer me ver [ __ ] Pega o carro.
Cuidado, cuidado, cuidado. Sai daí. R já tava vindo.
>> Tinha que matar ele logo na pedrada. Não queria gastar pedra que tem pouca pedra. É melhor quando o cara do escudo tiver lá, ele morre logo.
Aí eu uso o negócio do rato. Pode usar com ele muito perto porque senão a gente mata. Jogar o negócio mim o negócio.
Fur que ser na hora que o cabo do escudo vai para ali. Tá lá. É isso aí agora.
Tá normalzinha aí a mistela. Cab >> tá lá agora. Volta, volta.
Ah, correu, filha da [ __ ] Foi pegou um lá. Esse que tiver mais perto, foga, ele vai ficar lá mesmo. Vou matar aquele arqueiro lá.
O tiro, ele tá ali. O bicho em cima desse daí. Ah, não tá.
Ele tá indo para ali mesmo. Na doideira mesmo. O arqueirozinho ali tá bonzinho de matar.
Ó >> aonde? Lá. Que não mira não.
Não volta. Doido. Tá aí.
Não tá morreu. Volta, volta. É.
Dá para tu matar esse daí ou não? Ele vai lá, né? Ó lá, ó.
em cima dele. Ele não vou não. >> Aí já pegaram cabuco.
>> Fodeu. Aí é de lascar, hein? [ __ ] hein?
Vai ter que matar o arqueiro logo do meio, doido. Adoros, eu adoro dores. Ah, bala, bala.
E nice. >> Ô louco, queria só pegar uns itenszin aqui. Pedinha.
Estamos indo. >> Dá para tu pegar essas coisas aí? Tem um negocinho lá na frente lá.
entrar aí para essa casa aí. Quebra aí, [ __ ] Ele quebrar matar os cara. Não pode mandar os ratos.
Não pode não. Nós tem luz. que apagar a luz dele.
Esse cara aí é >> desesperante demais esse jogo. Tá um desespero da [ __ ] O cara fica mira, [ __ ] Apaga os fogo tudo logo aí antes de iniciar a missão. É, não usar a cabeça, né?
Aí, >> ó, aquele de baixo ali, ó. >> Tá bom. Só >> só.
Dá para tu pegar um negocinho ali se tu quiser antes. Volta. Apaga esse fogo que tá bem em tu aí.
>> Lá em cima. Não é não da casa. Ou a impressão minha mesmo?
Não sei não. A casa que tá pegando fogo mesmo. Mas esse fogo aí dá para pagar, né?
Não. Aí é ginif. Fogo, ó.
>> Tem ginifé. >> Aqui é ginifé, né? >> É.
>> É. com medo. Aí aquele outro, ele não vem não.
São doido. Ixi, o cara acendeu o fogo dele ali, ó. Eu não abri não.
Não abriu a porta não, [ __ ] Ficamos mais de uma hora aqui esperando ele abrir essa porta. Saída da casa. Abrir essa porta aí.
Será? Tem que passar no meio do apagar aí com bicho aí. Calma aí.
Passar ali por baixo. Onde aperta quadrado por baixo ali, ó, atrás de tu meu filho. Tá pegando fogo a casa.
Pelo menos rat não é mais um problema aí, ó, na [ __ ] Abre a porta. This must be the exit for day of miracles. Take care on me.
That's one less. I thought it be tougher to take down. Dois caras só.
Será? Manda matar aquele cara ali. Ah, mas o outro vai vir.
Dá para me matar todo na pedrada. >> Dã, >> dá para mim mandar ele matar um. Dá, >> dá.
É, não dá para ir não. Manda ele matar aquele dele. acaba não sa.
Ah, tinha quatro, na verdade. Lá, lá. Cidra, catedra.
Ver se tem alguma coisa aí dentro dessa [ __ ] aí. >> Da onde? >> Aquela essa carroça aí.
Acho que é para empurrar ela. Vou pegar. Tem um negócio ali, ó, para pegar.
>> Morreu não atirar. Acho que ele vai morrer, sabia? Aí, pega um negócio aí.
Aí, meu amigo. Eita pedinha. Vira bem miradinho.
Acertaram ele. Mira nesse aí. Mira nesse aí.
Alia! Tem como acertar uma pedra na cara do dos caras? Hey, leave it.
What are you doing? Stay back with your brother. I'm pushing let me help.
I'll be fine. If you want to help, keep an ey out for gods. All right.
All right. Let's do this. Hi, don't worry about me, kid.
Soldldi. Ah. Вот Espera ele sair aí.
Qu tem que ajudar? >> Esperar ele sair aí, né? do [ __ ] >> Carrega a [ __ ] Lá do meio.
Será? É. Ela demora 10 anos para botar uma pedra no negócio para matar aqueles cara ali daqui.
Mataram ele. É o tava na cara que ele ia morrer. Soldad É mesmo, mano.
É bom, né? É bom, né, Tut? >> Fica aí logo atrás.
Vai vir um cara aí, ó. Agora vai vir uns atrás, né? É.
Frente, mira, mira, mira, mira, mira, mira, mira, mira, mira. Volta, volta, volta. Calma, calma, calma, calma.
Não levou nenhuma flechada, não. Ah, morreu. here.
Morrer sang. Última força dele aí. Vai ficar aí chegar um c de cabo aí.
É finalizar ele na tiro. Jogar a flecha nas costas dele. [ __ ] pesado, hein?
I don't believe it. I don't believe it. This can't be happening.
Please. Those bastards have to pay them priority is toay and together. Vai encerrar.
Valeu, galera. Valeu, pessoal. Tchau.
Até mais.