o [Música] Olá tudo bem com vocês hoje vamos conhecer sobre o procedimento técnico chamado melhorias que podemos encontrar no livro procedimentos técnicos da tradução uma nova proposta da professora Heloísa Gonçalves Barbosa na edição 2020 nós Já começamos a aula esclarecendo que melhorias não é melhorar o texto fonte não é modificar o texto fonte e não é criar um texto novo melhorias é um procedimento técnico de tradução que serve para melhorar o entendimento e o objetivo é melhorar o texto para quem for recebê-lo consegui entender então um exemplo de melhorias são as boias de discurso é
comum acontecer nos discursos em Libras a repetição de sinais e isso é algo que no Português não se permite essa repetição de palavras então através das melhorias conseguimos solucionar esse problema de tradução utilizando as boias de discursos mas o que são as boias de discurso na língua de sinais e O que são sinais que produzimos com a mão passiva Oi e a mão que utilizamos para apoio e essa ficará parada no ar em uma determinada configuração de mão enquanto isso um ativa continue executando sinais podemos ser utilizada para numerar itens evitar a duplicação de sinais
e demarcar personagens então por exemplo nessa frase você deve estudar muito depois praticar para conseguir fazer a prova então eu posso enumerar os itens então primeiro estudar praticar segundo praticar terceiro depois fazer a prova e também podemos utilizar outro recurso que é o uso de pontos referentes estabelecendo os referentes no espaço da finalização direcionando nosso corpo para pontos e Queremos nos referir então trazer para o nosso corpo a personificação do personagem geralmente ocorre quando estamos narrando algo que tem dois personagens ou relatando um fato uma ação que ocorreu de qualquer personagem animado então por exemplo
nessa frase minha colega perguntou para a professora então eu posso incorporar minha colega perguntando para a professora né com o corpo direcionado para a direita por exemplo minha colega perguntou para a professora que dia seria a prova e quando incorporam a professora respondendo eu direciono meu corpo para a esquerda do outro lado e fala professora respondeu que a prova será sexta-feira a e na direção inversa do português para libras temos esse exemplo hoje na aula de filosofia estudamos sobre Platão Sócrates e Aristóteles que são os pioneiros da filosofia ocidental estão sempre lembrando que essa é
uma categoria que está dentro de divergência de estilo Então vai depender da Escolha dos capsi como será interpretada então aqui posso enumerar Então hoje na aula de filosofia estudamos sobre né três né primeiro Platão segundo Sócrates terceiro era histórias que são os pioneiros da filosofia esta e agora na direção direta então da libras para o português sabemos que a língua portuguesa tem muitas coisas como figuras de linguagem comparação aos metáforas então esses recursos na libras torna-se um pouco repetitivos no português é redundante exagerado mas na libras permite e para evitar isso temos as melhorias que
podemos aplicar através das a na folhas e as capas estão as anáforas é a reflexão de uma palavra o várias palavras no início de duas ou mais fases sucessivas para enfatizar o termo repetido EA catáfora é o uso de um termo ou locução ao final de uma frase para especificar o sentido de outro termo ou locução anterior Expressa em o tempo de de anáfora nessa frase João jogar futebol desde criança o jogador É destaque nos jornais o profissional até falem ir para outro país João é o referente que antecede o referente anafórico será algo que
retorno referente já falado Então se fosse no Zap por exemplo João joga futebol desde criança O João é destaque nos jornais e o João até fala em ir para outra então eu posso utilizar outros referentes né trocar para que não se torne repetitivo no português posso trocar para o jogador profissional e o exemplo de catáfora Lembrando que o referente aparece depois do item coesivos para dar coisa o texto Então nesse exemplo Aline comprou várias roupas calça blusa casaco e vestido Qual a diferença entre a na frente catáfora é que na anáfora é um recurso coesivo
que retoma ao que já foi dito a catáfora ela apresenta algo que ainda não foi dito então se a frase fosse Aline comprou o várias roupas eu vou apresentar o que Aline comprou então eu vou enumerar primeiro calça blusas casacos vestidos e assim vai o objetivo de utilizada na Francesca tá folhas é evitar a repetição de informações que são ditas no texto fonte Quando fizer a tradução para o texto alvo bom então hoje aprendemos sobre o procedimento técnico de tradução de divergência de estilo chamado melhorias tanto na modalidade direta quanto inversa finalizamos a na sala
por hoje Bons estudos e até a próxima aula [Música] E aí E aí E aí E aí E aí E aí