Gente, vamos embora. Continuando Resident Evil. Nove nove.
Bom, nós tem que fechar as válvulas, né? Tá. Agora eu preciso raciocinar que é raro.
Nossa, a gente vai ter que pegar isso daqui. Volta. Ué, não, a gente vai ter que voltar por aqui mesmo.
A gente volta por aqui mesmo, senão Ah, não, a gente nossa, velho, chat, olha a merda que vai dar aqui, mano. Já tô. Olha isso daqui.
Ah, meu Deus, mano. É, foi o que eu falei. Que tem um molodói, mano.
Imagem de fluídos. incluída. Iniciando o processamento.
Você está muito merda. Não, não, não. Vai lá ser processado.
E aí, que eu tenho que fazer nessa [ __ ] aí, ó? Vai lá, seu processado. Não, não, não, não, não.
Vai lá ser processado. Ai, meu Deus, apertei até cara que susto, man. [risadas] Por ali, por onde eu tenho que dar tiro em alguma coisa?
Isso. Vai ali. Mas que que é isso, cara?
Os bichos, mano. Eu tenho que fazer alguma coisa específica para isso parar. É.
Processamento quase concluído. Ah, não, é só processar os defunto mesmo. Procedamento concluído.
Maravilha. Era só processar os defunto mesmo, mano. Ai, parou, finalmente.
Parou. Ainda bem. Parou a parou a finalmente.
Parou a grila, [ __ ] O que que eu faço aqui, meu? Tô full, velho. Cara, vou fazer um kit fazer, cara.
Cara, vou fazer fazer bala, mano. Não vou porque não dá. [ __ ] não liberou espaço, mano.
[ __ ] que pariu, meu. [ __ ] que pariu, meu. [ __ ] chat.
[ __ ] aqui, mano. Fodeu. Que que como é que eu vou sair daqui?
Eu tô preso. Vou ter que deletar alguma coisa. Será que eu deleto cinco balas?
Pô, tô com muita bala, né? [ __ ] Último. Vocês acham que eu devia ter deletado a sucata, mano?
Me dá o fora daqui. Cinco bala, pô. Cinco bala não dá nada.
É, a faca também era uma boa. Sou burro mesmo, cara. Eu vou salvar o jogo de novo, mano.
Cheio de plug anal para salvar o jogo. V que se exploda. Uh, que delícia.
Ai, que coisa nojenta. Tá de vomitar, velho. Tô no andar de baixo.
Vou deletar essa faca aqui. Não, a faca é boa, mano. Se o bicho me agarra, eu sabugo ele na faca.
Suco de acerrola. Que que é suco de acerrola, mano? Guardar isso.
Vamos guardar isso. Guardar isso. Guardar isso.
O que tem um molodóia? Acho que eu levo. Guarda isso.
Vou descer no elevador de novo que eu quero pegar o bagulho, né? Era demais, cara. Que legal.
Ah, agora eu quero abrir todas as celas. Por quê? Porque eu sou desses, né, bebê?
E para abrir todas as celas, next stage vai ter aqui, ó, botar o negócio aqui, ó, e abrir. Não, não, não. Ele vai virar aquilo.
[ __ ] Corre. Mamei. Nossa, eu mamei.
Não foi pouco. Meu Deus, eu tô sem o negócio que eu preciso. Tô sem o Não, não, não.
Minha faca, minha faca. Ah. Calma.
Calma. Não tenho sangue para craftar o negócio, cara. Tem um ali.
Onde é que tá os dois que falta, mano? Não falta dois. Um tá aqui.
Cadê o outro? Ah, o outro tá na minha mão, pô. Eu vou pela oficina, gente.
Não quero usar a rec, mano. Vou gastar, vou guardar pro boss final, né? Importantíssimo, [ __ ] mano.
O Dev fez animação da morte do rato, velho. [ __ ] mano. Ele morreu maior dramático ainda o rato, mano.
Vocês viram? Mano, é impossível ela me pegar aqui, velho. [ __ ] mano.
Ela caiu no meu teto, mano. Até buguei. Ah, tá.
Lembrei. Aí, tá aí mesmo. A [ __ ] aí, ó.
Qual sua opinião sincera de game play até agora? A sincera, você não quer a mentira, você quer a sincera. Assim, será que tá bem bom, mano?
Tá um equilíbrio bem legal entre terror e e ação. E a mentira, eu não tenho mentira, sinceramente. Preguiça de mentir hoje.
Que que eu preciso fazer para fazer isso? Ah, preciso ah, eu tenho um monte. Eu pego.
Tá vivo essa [ __ ] aí, ó. Vai falar para mim que eu não tenho coragem. Não fala que eu não tenho coragem nessa [ __ ] Fala que eu não tenho coragem nessa [ __ ] Ué, gastei bala tod os bichos voltaram.
Sou eu, sou eu. É Grace, é Grace. Calma.
Isso. A gente tem que sair daqui. [ __ ] me escamaram.
Vou ter que correr pro elevador. Aguenta firme. Tô com medo, mano.
O cabelo dela fica entrando na minha frente. Vai ficar tudo bem. Só segura firme.
Faz de aparecer um monstro gigante na minha frente aqui. Impossível, né? Porque e senão não tem como eu fugir.
Eu vou te colocar no chão. Ai, ai, por que não tá fechando? Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai.
Ela caiu, ela chegou, ela chegou, ela chegou, ela chegou, ela chegou. Vai, vai, vai, vai, vai, rápido, rápido, tia. Grace, tá machucada?
Não, eu tô bem. Ai, que bom. Ótimo, Emily.
Ah. [ __ ] mano. Todo mundo tem o relógio do Hamilton.
Quando o elevador aqui do da onde eu moro quebra, subo assim. Meu Deus, eu nem vi. Toma.
A gente tem que sair daqui. Gastei todas minhas balas de novo. Era só para fugir.
[ __ ] rápido. Vai, [ __ ] Ai, meu Deus. Vamos brincar.
[risadas] [risadas] Meu Deus, quebrou o pé dela. Meu Deus, cara. Se fosse, se for.
Ah, não, não quebrou não. Que medo. Quebrou só a mão do bicho.
Meu Deus, cara. Se fosse o leão já ia mandar uma frase de efeito aqui, né? Próxima vez verifica isso mesmo está no andar.
[risadas] Grace, Grace. Hum. Você tá bem?
Cheia das graças, né? Tô. [risadas] E você?
[ __ ] foi uma beite boa essa daí, mano. Aqui. Eu eu guardei isso para você.
Meu Deus, eu nem lembrava mais desse cubo, mano. Obrigado, [risadas] Tá bom. Gente, [risadas] o Resident Evil 8 ele é dublado, não lembro.
Vamos lá. É, é o Village Partel. Meu Deus, onde é que eu tô, meu?
E a mão amputada dá para eu pegar? Pega aí. Ainda tá um pouco quente.
Lambucano. Legal, mano. Pega a mão.
Ei, Emily. É. É.
Será que você quer vir comigo? Aqui não é seguro. Senta aí, [ __ ] Pô, gastei bala pra [ __ ] aí, ó.
Pra [ __ ] aí, ó. Desse jogo aí, ó. [ __ ] Quero sucata, [ __ ] Seis sucata, cara.
É muita sucata. [ __ ] fiz bala, fiquei sem o hemolítico que eu queria, velho. [ __ ] mano.
Eu vou levar a mão, né? Vai que eu preciso dar mão para alguma coisa. Posso dropar a criança que ela fica aí?
[ __ ] car de babá nessa [ __ ] não, mano. Né? Ô, é melhor salvar o jogo, né?
Esqueci, velho. O cofre. Eu não sei.
Cadê o cofre, baby? Quer dizer, eu não sei a senha do cofre. Eu não peguei.
Eu peguei alguma senha de cofre, não, né? Pegar esse sangue aqui que tem um monte de sangue que sobrou, mano. É, leão já fez a rapa aqui, mano.
Impossível ter algum monstro aqui. Ó, daí tem mais um ali em cima. Qual que é a melhor forma de eu ir para lá?
Errei o caminho. É Wellerson, obrigado pelo sub, pelos 32 meses, mano. Obrigadão.
Skyversan, obos 66, tamo junto, mano. Obrigado, velho. Também, Name Bruno, ob de presente.
Ian, BR 55. Watzin, BR 33. Só se BL Z9 bem melhor se protagonista fosse a News.
Pô, eu queria muito saber a senha do cofre, mano. Falta só isso para nós abrir aqui. É a última moeda.
Certeza, mano. Cadê a senha do último do cofre? Eu não peguei, né, a senha do cofre.
Ô, se eu fosse uma senha, onde eu moraria? Sei lá, mano. Onde tá a senha, chat?
Vocês sabem? Pode falar, mano. É fácil.
Eu pego, senão não pego não, mano. Pior que não é lá não. Ah, então [ __ ] Não quero saber a senha também não.
Tomar no cu. Não é lá não ligo. Esse frango aqui que nem é frango, [ __ ] Outate, mano.
Eu vou abrir o cofre não, mano. Só queria se fosse a moeda. Amoa a bea, a massinha colorida pra gente brincar.
Olha, eu não peguei esse atalho. É um atalho isso não. Acho que tá trancada a porta.
Na real não é atalho. Nossa, tem muito sangue lá em cima ainda. Ô, pior que tava perto aqui para pegar os sangues, mas meio que [ __ ] né?
Quer que fale onde pega a moeda? Ah, é anticin. Eu acho que não é não.
Nome da moeda. Antic coin. Não lembro o nome da moeda, mano.
Cara, falta uma moeda só. Não sei onde tá a última moeda. Eh, cala a boca, hein, [ __ ] Tô pensando.
Deixa next pensar. Pronto. Quero fazer um isso daqui, ó.
Bom, cara, eu eu queria pegar essa última moeda só para eu falar que eu peguei todas as moedas e ganhar um atimente raro de pegar todas as moedas, né? Tem munição de pistola guardada aqui nessa [ __ ] Eu tenho. Ah, esqueci de salvar já.
Eu salve. Cara, é que assim, ainda tem lugar para eu explorar, né? Eu ainda vou para cá.
Às vezes a moeda tá ali. A que falta, mano. Eu vou deixar a criança ali.
[ __ ] que ela não faça merda, né? para que ela não faça merda, porque não posso deixar a Emily, não posso deixar Emily. Acho que não é ali não, mano, porque ela já não quer dropar Emily, mano.
A moeda tá num lugar muito inesperado, cara. Falta uma, né? literalmente uma, mano.
Não posso deixar a Emily. Que que é isso aqui? Nem é um item que eu preciso, mano.
Sinceramente, é uma cura. Eu tenho tipo 500 cura, mas enfim, né? Já interagi no lugar.
Pô, mas eu já joguei aqui várias vezes, mano. Não é possível que, tipo, só faltou eu jogar uma vez para eu ganhar moeda, mano. Não faz sentido.
Faz. Ô, mudou o número antes, só caía 15. Qual que é o número que tem que cair, mano?
Eu nunca joguei isso daqui, cara. Eu não sei como que funciona um jogo de azar, mano. Elá só cai no 15 essa [ __ ] aqui, mano.
É scan, velho. Tá ligado? É scan essa [ __ ] V só cai no 15, mano.
Sete. Tem imã embaixo da mesa. Não duvido, mano.
Eu não vou olhar porque daí a sorte vem até mim. 15, mano. Só cai 15.
Mano, só cai 15, chat. Não é possível. Tem que ter um segredo.
Tem que ter um segredo. Qual que é o segredo? Só cai 15.
É quanta gente trabalha aqui nessa [ __ ] Tem que fazer, tem que fazer o horário pagante, mano. Desisto, desisto. C 15 de novo.
Vou dar um tiro nessa mesa. Não, não vou não, porque eu não quero gastar sete, mano. Só cai 15 s, chat.
Que que tem? Que que tem que fazer para funcionar? Cansei pensar.
Dá um tiro no 15. Que dá um tiro no 15, mano. Caiu 29 também.
A senha tá lá no livro. Que livro, chat? Eu não sei fazer funcionar isso daqui.
Como é que faz? Eu já rodei para [ __ ] Mano, ninguém sabe fazer isso funcionar. Ninguém sabe dar um back útil nessa live, infelizmente, né?
Ninguém sabe dar um back útil. E eu fiquei com raiva agora. Tá, vocês são muito ruim de back seat.
Que livro esse daqui? Eu já li esse caderno várias vezes, mano. Será que a moeda tá aqui dentro?
A gente tem que sacudir ele, chat. Eu vou embora, tá? A gente vai ficar sem a última moeda.
A gente vai ficar sem a última moeda. Não vai o [ __ ] Agora eu vou pegar, mano. Tá.
A última moeda tá no pátio. A única dica que eu li foi atirar no 15. Gente, é mentira.
Isso daí nem é dica. É uma fake news gigante. Não faz nem sentido.
É uma tremenda fake news, né? Moeda tá no cofre. Quer a senha?
Eu vou embora. Vocês são muito ruim da back se city, mano. Vocês t que praticar mais, mano.
Vai na live de alguém da back, pratica um pouco antes de vir na minha. Vocês são muito ruim da back. Meu Deus do céu.
Nossa senhora. Mano, eu vou embora. Vazei, mano.
Não, vocês tem que praticar. Vai na live de outra pessoa, dá bastante back seed, vocês aprendem a dar back seed. Vocês são muito ruim de dar back se, mano.
Você é louco. Vazei, mano. Cara, não tem um para falar o que tem que fazer, mano.
Pelo amor de Deus, só cai 7, 15 ou 29. É só atirar em um dos números, gente. Mas não faz sentido.
Não é assim que a gente aposta, não é dando um tiro no número, mano. Não, eu não vou dar tiro em número por nenhuma. Cara, que se [ __ ] Vou me arrepender de não voltar aqui.
Vou, mas [ __ ] já fui. [ __ ] Finalmente saímos. Nós conseguimos.
Lindo. Eu vazei. E daqui 30 minutos eu nem vou lembrar dessa desse puzzle aí.
Emily, eu não. [ __ ] a moeda tava ali. É, vamos.
Hum. B Emily, meu Deus, os cara nem para dar back seat certo e tinha uns cara ainda falando: "A moeda tá no cofre, você quer a senha? " Eu não vou te xingar, cara.
Mas eu fiquei com raiva, velho. [ __ ] velho. Como é que vocês falam umas coisas com tanta convicção sem ter certeza, mano?
É um bagulho meio assustador, velho, né? Não vou aproveitar que eu voltei. Eu vou fazer isso do tiro, mano.
Vou dar tiro no 15 aqui, ó. Toma. Cadê 15?
Meu Deus. Não é que é assim mesmo. Fez barulho.
Vocês ouviram? Ô louco, na real, 15. Ué, aqui dá moeda também.
Ué, mas para que que eu quero moeda? Será que vai ter mais pra frente? Desculpa, não, eu peço desculpa.
Eu não sou babaca igual vocês. Para eu ganhar mais uma. Vocês não pedem desculpa para mim quando vocês me xingam.
Ou só dá para ganhar uma? Ah, desculpa de novo. Sei vocês de babaca sem motivo também.
Não, inventei isso daí, gente. Desculpa. Não acredita nos próprios fãs.
Nem um pouco, irmão. Você é louco. Nem um pouco.
Pátio aquele ponto capela. Ah, eu vou pro helicóptero. Pro helicóptero é [ __ ] Pro heliponto embora, né, cara?
Aquilo é daqui. GG, mano. Ei, pode parar aí mesmo.
Tá tudo bem. Não estamos infectadas. Então vocês são normais?
É, eu eu acho que sim. Iss são normais. Fodam.
Aquelas coisas ainda estão por aí. E quem é você? Não tem que se preocupar comigo.
Eu tô cansada. Eu sei. É sua filha.
O quê? Isso cicatriz de guerra. Não posso correr mesmo que eu quisesse.
Consegue pilotar isso? Consigo. Só que o otário do meu chefe levou a chave.
Sabe, eu até posso tirar a gente daqui. Se você for buscar a chave, tá lá dentro. Eu mesmo iria, mas eu não consigo fugir daquelas coisas.
Não com essa perna. Então, foge com a outra, né? Você tá mentindo para mim?
O quê? Você viu a mesma merda que eu vi? Olha, moça, não temos muitas opções.
Por quanto tempo você acha que podemos sobreviver? Posso voltar pro meu quarto? Não é seguro.
Aí a gente pode se ajudar. Eu protejo ela e você busca a chave. Eu mantenho ela segura.
Eu prometo. Eu não confio nele, mano. Tá.
Vai deixar a criança assim do nada com desconhecido. Não acordam. Não, mano.
Não pode. Vamos. acabou de conhecer o cara, já vai dropar a criança com ele.
Pronta. Não, não, não. Vem, eu vou prender o cinto.
Oxe, por que que vai prender a menina no cinto? Se o helicóptero tá parado e se ela precisar correr. Eu sou a Grace, a propósito.
E essa é a Emily. Harry. Obrigada, Harry.
Não esquenta, eu já volto. Meu Deus, mano. Ela é a pior mãe do mundo.
Na verdade, ela não é mãe, né? Mas ela é a pior babá do mundo. Harry Potter.
Câmera secreta foi aberta. Inimigos do herdeiro. Cuidado.
14 de setembro de 2026 5 35 nome Z. Objetivo revisão do projeto do Victor Guideon. Notas estado dos pacientes cobertos.
Que livro inútil, velho. Por que que eu li isso? Nada útil.
Sei serão os próximos changes ruins. Ai, por favor, que esteja aqui. Que que eu tava atrás mesmo da chave do helicipótero, né?
Isso, ó. Uma bombinha de pressão, uma seringa e um microscópio. Ó o cálice de fogo.
Ah, não é possível. Por que que eu posso observar esse item, mano? Tem que ter alguma coisa secreta aqui nesse item, mano.
Ué, vestido é é azul e preto ou é branco e dourado? ouvi um barulho diferente, hein? Nota sobre os resultados da pesquisa.
Sua apresentação de hoje foi muito impressionante. Embora seja ótimo saber que o experimento avançou para fase quatro, o resultado está longe de ser o esperado. Este centro de cuidados foi fundado há mais de 20 anos.
Exigimos resultados claros. Como precaução extra, solicitamos que o bloqueio seja estendido até 2040. Temos que obter a disso.
Opa, ampuleta antiga. Vocês estão me chamando de ator, baby. Entendi.
Ator. Um artigo sobre medicina. Caramba, quanto serrote.
Eh, bom, gente, é isso, né? Para que que eu tenho umaampul? Ah, tá explicado porque que eu tenho uma ampulheta.
Um calb. Não cabe. E agora?
Mas esse bagulho faz um barulho esquisito quando eu pego. Vocês ouviram? Angos virgens.
Ô louco. Uau! Lembro um DNA.
A protusões em ambas. As extremidades parecem encaixar em algo. Entendi.
O quê, car? Irmão, como é que levaram a chave do helicóptero assim? Nossa, esse tapete tá muito psicodélico, mano.
Que que é isso? Cara, se o jogo me permite salvar. Transferência de memória.
Oswell e Spencer. A humanidade sofre quando se perde a determinação e a experiência dos nossos líderes mais notáveis. A forma suprema de preservar tal grandeza é transferir essas memórias a um novo receptáculo.
Assim como moscas da fruta podem herdar lembranças específicas dos antecessores viagênes, as memórias de um doador humano também podem ser transferidas a um receptor. O dilematório é descobrir como aproveitar ao máximo esse potencial extraordinário. A resposta está no que guarda memória, o sangue.
As células sanguínas contêm inúmeras informações, inclusive fatores associados à memória. Dado que o vírus T nos dá controle sobre fatores do sangue, pode-se teorizar que explorar esses elementos possibilitará transferir memórias de indivíduos superiores. Para o procedimento da certo, o hospedeiro deve aguentar a toxicidade da cepa do vírus T.
Sofreu mutação sem perder a própria inteligência. Encontrar cobaias adequadas é essencial para futuras pesquisas de teste. Será essa moeda?
Acha que eu quero salvar o jogo? Você acha que é? Eu não acho que é tio mano.
Se o jogo me permitiu, é o vírus da cepa de madeira. Éum, né? O jogo não ia me permitir.
Memorial convocaria o Neymar pra Copa. É lógico, irmão. Ah, que merda é essa?
Alguma coisa tá sendo extraída. O exa vem quando começa a Copa, inclusive eu vou eu vou assistir lá. Tanque de descarte apenas para emergências.
11/06. Ô louco, quem vai, hein? Bora marcar um comboio para lá.
[ __ ] voltei lá no Zea. É, é, né? Eu a barra México, né?
Canadá também, não é? Eu vou lá para maio, mano. Né?
Extraiu isso uma amostra de 2,3 mm 54. Que 54, mano? Os 524,3 L.
Entre 15. Infectados administrados. Administrada em Mari Mari.
Registrada como Cobaia 170. A COA 170 apresentou maior resiliência física, mas falhou em cumprir o objetivo de experimento. A Cobai exibiu sinais de instabilidade mental antes de fugir.
Descarte imediato. Voras Paz na sua casa. 8 e se é pesada demais para abrir, mano.
Não faz nem sentido. Sempre pesada. Quando ninguém abre a porta.
Que eu até iria, mas meu visto vai espirar. É, o meu eu renovei já. Só daqui 10 anos agora.
10. Tem nada dentro. Eu tenho que botar ali um carbônico.
Mais fita de salve. Aqui estão os resultados da análise sanguínea extensa que você solicitou. As informações genéticas correspondem aos dados especificados.
Análise STR correspondente. Análise SNP correspondente. Tipo HLA correspondente.
Aplo grupo de MTDNA correspondente. Souco correspondente. E CPD correspondente.
ABCC correspondente. Tas correspondente. C, a merda.
Chave do helicóptero, chat. Assim que eu sair daqui vai estourar alguma coisa atrás de mim. Eu tô achando.
Assim que eu pegar essa chave. Ai, te achei. Ah, vou entrar no PC que autoriza.
Só isso. Dá para fazer, não dá para jogar um LOL aí. Isso.
S. Todos os testes voltaram positivos. Posso confirmar que ela é aquela que procurávamos.
Se tudo correr como planejado, logo Eles estará sob nosso poder. Claro, mas primeiro devo iniciar o protocolo. conseguir.
Eu consegui. conseguir. [risadas] [risadas] Ah, não.
O protocolo de autodestruição foi iniciado. O início do protocolo de autodestrução foi todos os Ai, mano. Ah.
O protocolo de autodestruição foi iniciado. Todos os funcionários [música] elabuem, por favor. Poxa, que tem um item raro aqui, mano.
Os funcionários elaem, por favor. Onde que eu tô? Meu Deus, ele foi embora com o elevador.
E agora? Como assim? Mamei.
Todos os funcionários. Cara, a porta pesada tem que tá aberta. Nossa, eu mamei para [ __ ] aqui.
Isso sim, mano. Larga meu pé. Ah, eu não salvei o jogo.
Para, para, para, para. Mano, eu mamei, chat. Acabou o jogo para mim, simplesmente.
Meu Deus, mas cadê meu molodói? Tem que usar minha arma, mano, que eu tava guardando pro late game. Ai, ai, [ __ ] Não, não é possível.
Não é possível. Não é possível. Não, não, não, não, não, não, não.
Mano, morri. Sorte que eu tinha 80 cura, velho. Caraca, meu.
Ai, merda, merda, merda, merda. O quê? Nem vi o que aconteceu.
Nossa, gastei meu molodó e gastei tudo, mano. Ah. Socorro!
Socorro! [ __ ] Ai, por que isso aconte? Tomei umas 80 mordida, mano.
[ __ ] Tá bom. [risadas] Meu Deus. Calma.
Tá todo mundo morto já, mano. Conseguiu sim. Que bom.
Meu Deus. Agora até ligar. O que tá acontecendo?
Tá tudo bem, Emily. Eu tô aqui, Emily. Vai tremer um pouquinho.
Eu tô aqui do seu lado. Não, senhorita, eu preciso de você na frente. Tô bem, não preocupa.
Vamos embora. Vamos embora. Nossa, tem muitos deles.
Apertem os cintos. Você acha que eu não tô tentando? Tá bom, eu tô tentando.
Segurem firme. Vamos decolar. Esse helicóptero vai cair, mano.
Não sai de mim. Saiam de cima, cretinos. Sai desgraçado.
Solta. Ah. Ah!
Ah! Nossa, mano. Emily, você tá bem?
Emily! Ah, calma, ela tá viva. Lost é igual piloto de Lost.
P de nosso morreu, [ __ ] mano. Greens low, obrigado pelos 36 9 de outubro às 6:30. Grace, que que ela tem a ver com isso aí?
Achou já. Que maravilhosa, [ __ ] Eu vou puxar uma sniper. [ __ ] Vamos lá.
Vem. Ai, merda. Ela não consegue ficar longe de problemas.
Ah, resgatar Grace. Não volta, Sherry. A Grace ainda tá aqui.
Sherry L. É, encontrei uns arquivos no computador do Victor. Ela tem alguma coisa a ver com tudo isso.
Então, você acordar. Ela também não, mas vou cuidar de munição de fodil. Cancelar recarga.
Ah! Ah! O jogo me deu muita bala, mano.
Tá achando no barril. Será que ela morre? E aí, tia?
Que que é para eu fazer? Ela andou pra frente. Mas e aí?
Vai, tia. Vai, tia. Cara, sorte você tá com cover de next stage, né?
Não é de qualquer outra pessoa não. Deve ser a hora da missa da noite, mano. É muito engraçadinho, meu.
Ai, cheinho da graça. Ai, cheinho da graça. Cheio da graça.
Que foi em homenagem ao David Jones. Essa também. Essa também.
Aguenta aí, Cris. Meu Deus. Mame não, meu Deus, pelo amor de Deus.
Carrega logo. Leão, leão, leão, leão, leão, leão, leão, leão, leão. Ela abriu.
Ah, ela entrou lá. Muito bem. Aura, licença.
Aura. 67 Plus eagle. Segura essa [ __ ] Cara, foi meio brochante essa arremessada bateu no muro, mano.
Tem algum lot aqui? Pai, aguenta aí. Ai, Deus.
Gron, quem é ela? Essa é a Emily. Me ajuda.
Ela tá sangrando muito aí. Aí, olha aqui. A gente vai ficar bem, tá?
Temos que ir. A estação de tratamento de água é por ali. É nossa saída.
Vamos. Ah! Ah!
Ah, fala sério. Não [ __ ] Leva ela. Não [ __ ] dela.
Vai que na cin zumbis morrem com dois tiros e no jogo eles morrem com 45, velho. Vou cuidar dos nossos amigos. Segura aí.
Ele consegue mutar os outros. Caspita. Segura aí.
Ô louco, susto. Pega. Pegou.
Pegou mesmo. Por que que a mira tá vindo com zoom, baby? Calma aí.
Mano, impossível isso ter acontecido, velho. Boa, Pega. Hora de limpar o resto.
Meu Deus, eu esqueci de afiar meu machado. Não, não, não, não. Nossa, gente, acho que eu vou morrer.
Next vai para pior cara. Gastei toda minha cura, mano. Você é louco.
Peguei mais uma cura. Tá bom. algum item aqui?
Hora de ir para casa. Z Flor pel sub V 68. Cadê a chave Race Ashcraft 9 de bro à 6 event.
Eu vou te tirar daqui, Emily. Chega a superfície. Deve ter um jeito de chegar na superfície.
Ai gente, eu quero jogar com o leão, meu [ __ ] o leão, mano. Cheio das 50 armas, sniper, granada, bomba, tiro, machado. Eu tenho uma filha, mano, no jogo, velho, com ela.
Tenho que ficar carregando a criança, mano. Cabelo entrando na minha boca. Desculpa, eu sei que dói.
Eu sinto muito, cara. Não dá para eu mexer que tá com a criança no colo. Eu boto a criança.
Contes da escotilha do teto. É, Richard sem saída. Ah, não.
Tá viva ainda. Aquela coisa não vai machucar ela. Tudo bem, Emily.
Aqui. Descansa. Pronto.
Eu preciso te manter seguro. Tá bom. Hora de ir para casa.
A escuch do teto é controlada pelo painel fora do setor de armazenamento. Solução do problema. Se erros fornecimento de energia persistirem, reinicie os três painéis de controle na área inferior.
Entendi. Entendi. Não, né?
Sinceramente não entendi. E essa ampuleta, hein, mano? Para que que serve?
Vou guardar aqui. Vai que eu não preciso dela nunca. E essa mão aqui, hein?
Para que que serve? Vou guardar também. Eu tenho sangue.
Só um desse aqui. Uh, agora eu tenho sangue. Ai, e que que eu queria mesmo?
A bala, né? Tem muita bala, mano. Mano, aqui é o boss final, chat.
Abre a escotilha e shine the light. Sh, sh me, sh me. Salve pra Vanessa Camargo que tá sempre aí na live.
Energia insuficiente. Reinicie os painéis de controle no andar inferior. Tenho que ligar energia.
É minha única chance. O jogo me ensinou a descer escada e até agora não consegui. Ah, é que não é uma escada, isso é só um buraco.
O jogo tá me dando muita bala no meu revolvão, hein? Agora eu já entendi porquê. Mama.
Ai, por que ela não para? Fica longe. Meu Deus, eu tô preso.
Ah, que eu acendi a luz. Tá, tá, tá, tá, tá. Mais dois.
Ah, que tá marcando. Tem um na direita aqui minha. Eu já vou meter bem gostoso.
Ela entrou no Guto. Ela entrou. Relaxa, não tem jeito dela me encontrar aqui.
Avanca, [ __ ] preciso de uma ferramenta. É brincadeira. Tem um em algum lugar?
Não, em algum lugar vai ter, eu acho. Não, a gente ia ficar jogando esse jogo para sempre, né? Aí, ó, mais perto do que a gente imaginava.
É, você não sabe com quem você se meteu. Ai, que merda é essa? Vai pro [ __ ] morre logo.
Vai pro [ __ ] Aqui é next stage. [ __ ] você tá [ __ ] na minha mão. Essa [ __ ] dessa luta.
Hum. Onde é que tá o último? A gente vai ter que ir retos.
É só mais um. Fim de semana, sei lá, vou viajar trabalado para uma festa, vou tocar um [ __ ] eu vou esquecer, nem que for. Só por uma noite.
Só por uma noite. É só para uma noite. Só para uma noite.
Ih, [ __ ] impossível ela descer aqui. Nossa, foi muito mais fácil do que eu esperava. Tá tão difícil.
É, é que era a tão tempo. Relaxa, relaxa. Dá tempo, dá tempo.
Segura. Força. A energia foi restaurada com você.
Vai na frente, [ __ ] Isso deve abrir a escotilha. Preciso correr. Nem usei as mecânicas do jogo de acender a luz, porque next precisa, né, gente?
O cara é diferente. Cara, tem uma gamepl diferente. Como é que eu saio daqui, mano?
Me perdi, velho. Elevador. A gente vai sair daqui.
Sai da [ __ ] do nosso caminho. Vai, abre. Atirar.
Eu errei. Calma. Não, para dar jogo, né?
para dar jogo, senão vai dar jogo para começar. Ai, finalmente. Tá aceitando minhas balas nessa brincadeira, mano.
Todas as minhas balas nessa brincadeira, mano. Isso que é duro, tá ligado? Emily sou eu, mano.
Ela morreu, chat. Emily. Ah, não, não acorda.
Vai. Ai, merda. Ai, essa não, Emily.
[risadas] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21. Vamos, Emily. 1 2 3 4 5 Acorda, Emily.
[risadas] 7. Pai, óbvio que ela vai voltar, gente. Já já ela faz.
Ah, vai [risadas] eh [risadas] Emily. Oi. Sou eu.
Eu tô bem aqui. Você tá bem? Tá tudo bem?
Ah. [ __ ] é essa? Emily, não, não, não, não, [risadas] não.
Esse é Emily. É Emily. Eu sinto muito.
Vai aqui, Emily. Ó, toma então, Emily. Ó, Emily aí, ó.
Ó, Emily aí, ó. Aí, ó, Emily aí, ó. Ó a Emily aí, ó.
Ó, ó, Emily, ó, Emily aí, ó. Ó, ó, Emily aí, ó. Para, por favor.
Sabuguei a na bala. Quero que se [ __ ] mano. Você é louco.
Toma. Ela ainda abraça essa [ __ ] velho. Eu queria ter salvado ela.
Você não entende que é isso? Não. Eu nunca teria conseguido escapar sem ela.
É tudo culpa minha de novo. Olha, eu entendo. Acredite em mim, eu sei.
Mas ainda estamos vivos. Nós temos que continuar. No, no.
Não tá passando mal, mano. Parabéns, Alanzoca. Eu tenho uma filha chamada Emily que tava na sala vendo a live.
Agora ela tá encolhida no quarto, tremendo, achando que você vai aparecer para matar ela. Tá feliz? É, manda ela se esconder bem, mano.
A bugat na bala aqui, velho. A [ __ ] aí, ó. Eles está ao alcance.
Eu gostaria que viesse comigo e com você. Você se sente perdida, mas não está. Está exatamente onde precisa estar.
Au! Ô, pior que sempre que ele fala de Elps, eu lembro do Final Fantasy 14 mesmo, mano. O Esker, eu estava te esperando, Grace, quem é você?
Recon City. Você é o motivo pelo qual ela foi destruída. Mas você também é a chave para construir um novo mundo.
Você é a peça final. Deixe-nos mostrar seu verdadeiro propósito. Que par que cara vibe de late game, né?
Quer salvar seu progresso? Quero, né? Ué.
Ué, que eu quero, né? Logo logo É, acho que é. Oi.
E aí? Bem na hora. Achou alguma coisa sobre Els?
Ainda não. Não tem nada nos servidores da CIA ou do Pentágono. Precisamos de autorização de nível maior.
Eu solicitei e uma e me falaram para encerrar a investigação. O quê? Por quê?
Eles não explicaram. [ __ ] é o de aranha. Vieram de cima.
Olha, eu não quero que se meta em problemas. Eu vou descobrir sozinho. A gente tá junto nessa até o fim.
Eu sempre fui boa trabalhando nas sombras. Só não faz nada muito arriscado, tá? Eu jamais.
[ __ ] Leon, que é isso? Eu vou encontrar Grace. Com certeza ela tem alguma coisa a ver com a Elps, [ __ ] Leon Racon [música] City.
É louco. A Sherck com 40 anos parecendo que tem 25. É igual.
Eu entendi, mano, essa crítica, sinceramente. A estrada já era. Vou ter que achar outro caminho.
Tá bom, eu deixo isso com você. Eu acho que encontrei uma pista de onde eles podem estar. Algumas coordenadas no computador do Víctor.
Boa. Valeu. Vem no centro de Ron City, [ __ ] Vá ao centro de Racon City, [ __ ] Parabéns pros deves do jogo, hein?
Muito bom, mano. Jornal do incidente em Racon City. Evacue imediatamente.
Se estiver em Racon City, insisto para que vai embora. Saia se puder. Se não conseguir sair, vá até a delegacia instalação pública mais próxima, onde quer que dê para chegar.
Leve qualquer arma que tiver, esconda-se no prédio resistente mais próximo. Provavelmente essa será a nossa última publicação. Eu sou o último repórter do Racon Times.
Obrigado, queridos leitores, por todo o apoio ao longo dos anos. Peço mais uma vez, corra. Procure um lugar seguro.
Sobreviva. [ __ ] tá muito bonito isso daqui, baby. Não, calma aí, deixa eu ver o carro do leão, né, mano?
Pelo amor de Deus. Dá licença, mano. O dev do carro ficou modelando essa porche KN aqui.
Eu não vou ass não vou ver, mano. Essa roda é muito feia, mano. Não dá não, velho.
A roda mais feia da porche esse pá, velho. [ __ ] Ah, não, mano. Os cara tinha que pelo menos ter feito uma roda mais bonita, mano.
[ __ ] Ó, tem a telinha do passageiro, do Carian. Não tem, mano. É louco, né?
Desce na sua garagem que você vê esse carro. É verdade. Você viu meu filho?
Não, não vi. Pô, eu tô com a requem. Esqueci que ela tinha me devolvido, mano.
Eu tenho que ir no metrô, mano. Vou explorar. Parece que o tempo parou aqui.
Não, agora vou no metrô. Se não fosse pela umbrella, teria sido uma cidade normal. É, agora só restaram cinzas e lembranças.
O metrô não abre. Mas foi bom teriro no metrô, né? E cadê Luz?
Braus 17, NX Bra 50, Meeru Bra Plus 3, Cherry Lady. Nossa, a garrafa não quebra. Jogo mal feito da [ __ ] O cata.
O Leão craftar em item. Ele crafta, baby. Mano, mas meu inventário bagunçado, né?
H. Opa, legal. Consegue ouvir também?
Eu consigo. Fala aí. Ô, Preciso de uma chave para destrancar.
Como é que o leão salva o jogo, chat? Agora que eu paro para raciocinar, ele não tem os os negócios para usar na máquina, né? Tá uma máquina minha.
Uh. Nossa, eu preciso desses injetor que eu gastei muito naquela fight, mano. Meu Deus, tem uma aranha gigante, mano.
[ __ ] que pariu, mano. [ __ ] merda. Ai, merda.
É, gente, quem tem anofobia não pode jogar essa parte. F total, mano. E eu mamei.
Gastei bala toda. Só correr, mano. Tá legal.
E agora? Ah, não tá legal, né? Legal não tá.
Vai passar correndo aqui nessa [ __ ] filha dela. Ah, mano. Nossa, eu não vi que era apertar F, bebê.
Meu Deus, é muita aranha. Mamei. Pode me dar bala.
Gastar muita bala nessas aranhas aí. [ __ ] que pariu, velho. Você é uma fraca.
Sabia disso? Meu Deus, mano. Mas [ __ ] essa aranha é muito rápida.
Vai mamar, você vai mamar. Tomar nesse seu cu aí. Cadê?
Como é que eu corto a cabeça? Meu Deus, eu quase morri. É na bunda dela que tem que se bugar.
Caiu. Caiu meu pau. Não, pau não caiu não.
Cadê você? Parece. Apareceu delas.
Cadê ela, mano? Meu Deus, mano. Eu errei.
Eu errei. Eu literalmente errei. Para, eu preciso de você.
Não, não preciso não, [ __ ] Ah, mano, agora eu preciso. Ah, você ficou com a bundinha do jeito que eu gosto. Toma.
Não é o bastante Ela guspiu. Ela guspiu. Não é possível uma situação dessa.
Mano, é difícil. Meu Deus, travei. Como é que eu vou acertar a bunda da aranha?
Meu Deus! [ __ ] que pariu, velho. É que eu tenho que satisar na cara dela mesmo e [ __ ] Vira essa bunda para mim.
Ah, mano, muito difícil, velho. Nossa, eu não tenho nem item. Nossa, gastei minha erva pura.
Vou ter que usar minha pacificadora. Cadê ela? Ah, tá vivo ainda, né?
А, Parece que você não vai mais subir pelas paredes. A velha hospitalidade de Run. Não foi outra fase que eles usou, pô.
Tá quase, né? Chegou perto. Drga.
Pô, quero é item agora que, pô, o jogo me arregaçou com essa aranha aí. Você é louco. Nossa, eu gastei a erva, mano, sem querer.
Nem vi que tinha acabado meus itens. Apertei Q, gastei a erva. Como é que salva com o leão?
Com fome, chat. O leão salva sozinho, né? ou não inventei essa história.
Ó, apareceu um ícone ali de save. Agora eu acho que eu saí pelo lugar que eu tinha tentado entrar, né? Ou é outro, será?
Tá bom, Sherry. Tô na barricada. Parece que alguém já passou por aqui e planejava abrir o caminho à força.
Tem outro caminho. O corpo de engenheiros do exército construiu ela para selar a cidade. Tem quilômetros de extensão.
O jeito vai ser passar por aqui mesmo. Ah, examine o portão. Ato detonador.
Mano, era só dar um tiro nessa [ __ ] velho. Eu inventei essa história completamente, né? Cherry cherry lady.
Cara, eu preciso de cura, mano. Bala não, não, não tô necessitando no momento, não. Agora é mundo aberto, cara.
Mundo. Ô louco, ó o tamanho do mundo. Acho que mundo é uma palavra muito forte, né?
De quem é esse acampamento? Tudo precisa de uma chave. Ô, aí é legal, hein?
Nice. Bala é sempre bom. Tá do que aqui?
De nada. Sherry, achei um acampamento da BSA. Aqui tá uma bagunça.
Parece que saíram com pressa. O que a BSA tava fazendo em Ron City? Interessante.
O que foi? O computador não tá bloqueado. Eles também estavam indo pro centro de Ron City.
Interessante. Lembrei de uma coisa. Investiguei melhor o banco de dados do Pentágono e percebi que faltava alguma coisa.
Faltava o quê? Um registro que indique que alguém ordenou o lançamento do míssil a Ron City. Se não foram eles, então quem foi?
Hum. A câmera, mano. O leão ativou o alarme.
Parece que a sua tentativa de manter a DSO longe não deu muito certo, Zeno. Nesse caso, deixa você resolver. Salvar aí.
Aprendemos a salvar, chat. Rastreador tático, registra seus dados de combate. Créditos podem ser usados em uma caixa.
Rastreador tático registra dados de combate em tempo real. Quanto mais inimigos derrotar, mais créditos você ganha. Ah, é?
E quantos créditos eu tenho? Nada, [ __ ] O jogo mudou. O jogo mudou.
Agora eu tenho um jogo. Um jogo. Nossa, não tenho dinheiro, bebê.
Next Stage tá assim, falido. Next tá 100% falido. Ordens para o corpo de engenheiros.
Detonador precisa de três peças. Receptor de sinal, ponto leste, distribuidor ponto central, interruptor ponto oeste. Recuperem todas elas imediatamente, não temos muito tempo.
Evite contato com infectados a qualquer custo. Se o combate for inevitável, resolva depressa. Junte as peças do detonador.
Bom, uma tá aqui, uma tá aqui e uma tá aqui. Ah, tem que entrar pela porta, né? E aqui abre agora ou não?
Ainda preciso de uma chave. Que bom, chat. Será que é um bom momento a gente dar uma parada?
É um bom momento, né? Aproveitar que liberou um save, mano. É um bom momento, mano.
Pô, muito bom, velho. Muito. Opa, calma.
Tem coisa aqui. Que é isso aqui? Ah, é a mesma caixa.
Nossa, brisei. Bom, GG. GG.
Muito bom. M.