bom eh foi citado aqui também a referência isaías 53 uma outra vez eu acho que é um dos textos mais centrais para o nosso debate tudo é importante mas evidentemente em poucos minutos ou horas aqui não dá paraa gente esgotar exaurir de forma de forma alguma esse assunto mas porque eu entendo por exemplo que o servo sofredor de ah isaías 52:13 a 531 não pode ser israel que é a percepção é a interpretação tipicamente judaica que evidentemente nós cristãos respeitamos mas divergimos eu tenho algumas eh razões para isso também que eu gostaria de dividir com
os amigos aqui em primeiro lugar o servo sofredor de isaías 53 a meu ver não pode ser israel porque o texto eh retrata o servo sofredor como uma pessoa e não como um povo isaías 53:3 por exemplo chama o servo sofredor de vahadalishim e desamparado dos ou entre os homens e também de is mahovot isto é homem de dores ora se o servo sofredor ele é um dos homens e é um homem de dores logo ele não pode ser um povo mas somente uma pessoa em segundo lugar o servo sofredor de isaías 53 a meu
ver não pode ser de israel porque o texto retrata o servo sofredor como um servo inocente inocência esta que como o rabino mir mencionou minutos atrás ah ela não se aplica de forma alguma a israel quando nós lemos o livro de isaías uma coisa fica absolutamente clara entre tantas outras ou seja israel está muito longe de ser um povo inocente muito pelo contrário os muitos pecados de israel são vistos por exemplo em isaías capítulos 1 a 5 63 476 58 e aí vai e como o rabino menciona até os dias de hoje como a qualquer
ser humano eh em terceiro lugar o servo sofredor de isaías 53 ele não pode ser israel porque o texto diz que esse servo sofredor morreu algo aliás que o son citou agora a pouco em daniel capítulo 9 ali versículos 24 a 27 o texto diz que ele morreu eh algo que não se aplica evidentemente ao povo de israel que graças a deus se encontra bem vivo como qualquer pessoa pode eh perceber só que a esse respeito eu chamo a atenção de vocês para isaías 53:18 que na tradução da bíblia hebraica da cfer por exemplo diz
o seguinte: "ele israel entre parênteses foi exilado da terra dos vivos" só que aqui nós temos dois erros primeiro primeiro erro essa tradução da bíblia hebraica e eh menciona israel mas o termo israel não ocorre no texto hebraico é uma interpretação segundo o erro essa tradução da bíblia hebraica traduz o verbo hebraico gazar que significa cortar como exilar o que não faz o menor sentido aliás o texto hebraico de isaías 53 8 ele diz: "eh nigzar meretsheim" ele foi cortado da terra dos viventes eh isso significa dizer que o servo sofredor morreu e não que
ele foi exilado como os judeus normalmente explicam exilado fora da sua exatamente além disso a morte do servo sofredor em isaías 53:8 ela é confirmada em isaías 53:9 que traz o termo hebraico que vou sepultura dele explicitando portanto a morte desse indivíduo a não ser que você alegorize ou dê uma interpretação remes ou soda ao texto e saia do pchat que é a interpretação mais literal um quarto argumento é que o servo sofredor de isaías 53 não pode ser israel porque israel não é um sofredor silente ou silencioso isaías 53:7 diz sobre o servo sofredor
que ele foi oprimido ele foi humilhado mas não abriu a sua boca ele ficou mudo e não abriu a sua boca ora nós sabemos que ah com frequência o judaísmo ele aplica né os judeus aplicam esse texto de isaías 53:7 como uma referência ao sofrimento de israel eh no exílio babilônico né na galut mas aqui nós temos mais uma vez um problema porque israel nunca foi um povo que sofreu em silêncio durante após o exílio aliás o salmo 137 versículos 8 e 9 o livro inteiro de lamentações entre vários outros textos bíblicos mostram que israel
não sofreu em silêncio de forma alguma mas jesus o masi que é um referente na nossa percepção cristã de isaías 53 sofreu em silêncio conforme os evangelhos exatamente relatam apesar do mirra evidentemente discordar porque ele vai ver que isso abriu a boca na hora de morrer abriu a boca na hora de morrer e falou: "deus você me largou mas ele é o deus" como deus largou deus não é vamos lá abriu a boca só só para continuar em quinto lugar o o servo sofredor de isaías 53 não pode ser israel por causa da distinção estabelecida
entre o servo e o povo de israel e também por causa da linguagem vicária ou seja substitutiva do texto né se a gente pegar isaías 53 versículos 4 a 6 versículo 8 versículos 11 a 12 eh esses versículos mostram claramente um indivíduo sofrendo no lugar de outras pessoas sendo assim esse indivíduo é distinto das pessoas pelas quais ele sofre né aliás isaías 53:8 em particular vai dizer que o servo sofredor ele foi de novo cortado da terra dos viventes por causa da transgressão do meu povo ele recebeu um golpe por eles ora a o servo
sofredor ele padece no lugar do povo de israel o que tá dizendo é que ele morre para purificar israel isso israel não consegue purificar essa cri porque israel é pecadora isaías vai dizer no capítulo 6: "eu sou uma pessoa de lábios impuros e habito no meio de um povo de impuros lábios e os meus olhos não faz sentido colocar israel e por fim o servo sofredor de isaías 53 capítulo um é pior ainda sof gomorra pega pesadíssima exato o servo sofredor por fim de isaías 53 ele não pode ser israel por causa do uso que
o livro do profeta isaías faz do termo hebraico é isto é servo o que é que o que que acontece aqui no livro do profeta isaías sempre que o termo hebraico ele é usado para se referir a israel o termo israel ou jacó jacov aparece junto ao termoed qualificando quem é este servo então a gente vê isso sete vezes em isaías 41 versículos 8 e 9 44 versículos 1 2 e 21 454 e 4820 o que não acontece porém em 42 versículos 1 e 19 430 52 13 e 53 11 então mediante esses breves e
talvez não tão breves argumentos ah não faz sentido ver o povo de israel como o servo sofredor de isaías 523 a 531 e jesus yeshua o masiah ele eh acaba cumprindo cabalmente de forma muito clara os itens aqui mencionados nesta