buenas Chicos Hoje a gente vai falar sobre falsos amigos ou os falsos cognatos em espanhol que são aquelas palavrinhas que tem que são iguais tanto no espanhol quanto no português ou pelo menos muito muito muito parecidas nos fazem pensar que significa uma coisa mas são outras completamente diferentes Eu Já Fiz alguns vídeos sobre isso aqui no canal vou deixar aqui nos cards para você conferir mas dá uma olhada nesse vídeo primeiro Depois você confere os demais a lista de falsos amigos é grande então você que tá aprendendo espanhol precisa ir fazendo acrescentando sempre palavrinhas novas
porque são muitas a gente tá sempre estudando sempre aprendendo coisas novas e eu vou trazer aqui 10 palavras para você acrescentar na sua listinhas de falsos amigos para você não passar mais pereng e aí aproveita e me conta se você já conhecia essas palavras se teve alguma que foi realmente totalmente novidade para você e se você quiser contribuir com mais palavras coloca aqui nos comentários também vamos lá eu sou a profe Juliana maester tô sempre por aqui trazendo novos vídeos para você inclusive se você já quer garantir que vai receber todas as aulas do vamos
cular espanhol já se inscreve aqui no canal é super importante pra gente e para você para que você possa receber todas as aulas Nós somos o maior canal de espanhol para brasileiros no YouTube e Queremos continuar assim e aumentar cada vez mais o nosso público a gente quer sim fazer com que o Brasil tenha condiç de falar espanhol o quanto antes então faça parte desse movimento se inscreva no canal aqui já deixa o seu me gusta né o seu like o seu dedinho para cima pra gente est sempre produzindo novos conteúdos para vocês primeira palavra
que eu trago aqui para você é um verbo o verbo acordar-se acordar-se se você ouve isso em espanhol Provavelmente você vai pensar em acordar né em se despertar pela manhã né mas é justamente diferente se você quiser dizer isso em espanhol você vai usar o verbo despertarse despertarse a gente tem isso no português também a gente não vai usar acordar para isso em espanhol acordar ser espanhol significa lembrar ent Me Acuerdo T te acuerdas nosotros nos Acordamos isso tem a ver isso significa lembrar lembrar de algo então anota e presta atenção se quiser falar sobre
despertar Então você vai falar despertarse me despierto tu te Despertas E aí você já percebe que são verbos irregulares você precisa fazer se n me despierto tu te despiertas precisa Isso daí tá segunda palavra brincar sim é um susto quando a galera descobre que brincar em espanhol não tem nada a ver com o que a gente costuma dizer no português né brincar em espanhol significa pular saltar então ninhos estão brincando significa que eles estão saltando estão pulando se você quiser falar sobre brincarem em espanhol você vai usar o verbo jarar em espanhol jugar juego tu
juegas mais uma vez um verbo irregular Então o que a gente diria jogar a gente vai dizer bola né jogar um jogo realmente em espanhol a gente faz isso por exemplo porqueo juega a Algar a Pelota tambar estamos vamos aar alg vamos aar um pouquito vamos brincar um pouquinho aproveito para já te falar da pronncia da palavra J que em espanh é diferente percebeu aí né vou falar jogar ou jar eu vou falar rugar rugar então tem esse sonzinho sequinho aqui que é o que eu costumo dizer que é o sonzinho de pigarro traz aí
o pigarro rugar se você quiser aprender mais estudar mais sobre essa pronúncia do J clica aqui nesse vídeo mas no final dessa aula vai lá depois tá botiquim Botequim você pode pensar sei lá num boteco né no boto da esquina por exemplo mas botiquim também existe esse conceito parecido no português quem já parou para pensar aí na marca Boticário né ou Boticário Boticário tem a ver com Botica tem a ver com farmácia tem a ver com com com esse conceito aí botiquin em espanhol significa um kit de primeiros socorros aquele kitzinho de remédio que você
tem em casa sabe aquela caixa que você tem em casa com mil remédios que qualquer coisa que acontece em casa você tem hã aquela caixinha de mãe umas tem uma caixinha bem bonitinha arrumadinha outras são mais bagunçadas eu tento aqui em como está em casaa palabra pron comigo tá então é aquela caixa de primeiros socorros uma caixa de remédio quarta palavra coelho e aqui você pode ter diferentes pronuncias som de i quej som de J do português mesmo queo tem diferentes soms se você quer saber melhor sobre o som a pronúncia dos dois L em
você vem nessa aula aqui também vai guardando essas aulas para você consultar depois no final tá coel espol você pode pensar várias coisas estranhas aí que que é isso né que que significa Coelho ser que é coelho né Será que é o animal coelho não não não Coelho em espanhol se diz coneo coneo uma vez mais o J aí aparecendo J Conejo Coelho em espanhol é essa parte aqui do corpo humano é o pescoço tá então de animais também tá coelho coelho isso aqui é pescoço quinta palavra desenho desenho Essa é diferente e não é
Presta Atenção se você ouve a palavra desenho em espanhol di di di com i e aí pratica esse di di di di porque a gente fala di com a língua bem em cima no céu da boca e não di a gente não tem esse som di no espanhol a gente tem di di de desenho hum desenho em espanol não é desenho simplesmente tipo qualquer tipo de desenho uma criança faz um desenho A gente vai falar desenho não nesse caso a gente vai falar debro olha o J de novo então um desenho qualquer se diz dibujo
o verbo é dibujar Debar Quando você vê a palavra desenho isso tem a ver com um projeto tem a ver com design então é uma coisa mais profissional então Inclusive a profissão desenhador um desenhador gráfico por exemplo é o design né a gente fala inglês a palavra né No Brasil a gente fala inglês pelo menos essa palavra mas tem mais ver com uma coisa mais formal um proo um proo um desenho e de profissão algo assim um desenho qualquer simples é debro deu PR pegar se você chegou aqui é porque aprender espanhol é importante para
você e eu eu quero te mostrar uma maneira de conseguir fazer isso em apenas 12 semanas e alcançar de uma maneira muito mais rápida os seus sonhos muito melhor do que ficar 3S anos em cursinho eu gravei uma aula ótima para que você já possa testar o método validado em mais de 20 países na prática é só no final desse vídeo Clicar no primeiro link que tá aqui na descrição sexta palavra adereço que você pode Talvez pensar em endereço né não endereço em espanhol é Dire pratica aí quando você vê dois CS em espanhol você
precisa pronunciar dir tá Dire é endereço Então se alguém te pergunta qual é direção tá perguntando seu endereço tá adereço em espanhol é um Adorno um enfeite né a gente tem a palavra Adorno também em espanhol e a gente tem essa palavra em português também Existe a palavra Adorno Existe a palavra adereço também mas talvez você não não pense nisso né então tem a ver com enfeite Vamos a adornar casa para navid por exemplo na época de Natal a gente enfeita a casa né então adornamos vamos a adornar a casa vamos a adereçar a casa
isso que é adereço repara também que o z a gente não vai fazer som de z porque essa letra em espanhol se diz seta seta adereço não sei se cabe mais vídeos aqui porque tem um limite mas se cober tá aqui mais uma aula sobre a pronúncia de seta sétima palavra osso osso essa sim muita gente vai achar que é o osso né como a gente fala no português não osso né sei lá Quebrei um osso por exemplo é Esso Esso se di com at Então se escreve com h h em espanhol se diz huoo
estuo oso espaol anim urso Olha a diferença eu não sei em que contexto você vai falar palavra urso Talvez um noso de peluche Ah isso um noso de pel um ursinho de pelúcia Aí sim um urso de pelúcia Ah mas você quiser falar de osso do corpo humano só oitava palavra almoada Esse é um clássico eu confesso gente que às vezes eu se eu não tô prestando atenção eu Puf eu eu eu eu me confundo também sabia porque é tão tão tão parecido né primeiro pratica pronúncia aí al almoada esse L também vai ficar aqui
em cima olha quanta coisa você tem para estudar e sobre pronúncia né almoada em espanhol não é almofada presta atenção almoada em espanol é travesseiro Hum Olha aí parece mas não é travesseiro tá tá então presta atenção cuidado inclusive de falar a palavra travesseiro em espanhol Eu já ouvi histórias de micos porque a gente costuma falar de migo se tiver um mico bom para contar me conta que a gente depois faz um vídeo bacana Aí compartilhando com a galera tá eu já ouvi uma história de gente que no hotel tentando falar tentando pedir um travesseiro
arranjou confusão porque alguém achou que tava Alguém tava falando de travest travestir Tipo nada a ver então cuidado de repente dependendo do contexto da maneira como você fala pode dar ruim né as pessoas podem entender bulhufas o que você está falando então não travesseiro é almoada tá bom e a palavra almofada que é o que a gente imagina que seja é corin corin olha o J de novo aí corin corin tá bom nona palavra novela novela E aí eu quero que você pratique comigo aqui a pronúncia que é NOB e não novela um passo antes
profe que his essa de b e não V não é novela não é novela então Mais uma aula que a gente vai colocar aqui se não cber aqui a gente vai colocar na descrição do vídeo Tá bom então pronúncia do v a depender do sotaque o v em espanhol vai ter som de b b BB e na maioria dos países é assim tá som de B Quando você ver a letra V em espanhol o som é b nobela por tanto mas sim existe existem países que vão dizer V Então assiste essa aula aqui depois para
conferir certinho tá E além disso tem a pronúncia da vogal não existe e em espanhol não existe simplesmente não existe Vou deixar na descrição aqui uma aula falando sobre a pronúncia das vogais tá bom não existe e então todas as vezes que você vira a palavra e ainda que tenha acento atenção ainda assim o som é fechado e portanto novela novela Ok profe o que que é novela em espanhol não é a novela da televisão tá quando eu falo novela em espanhol eu tô me referindo na maioria das vezes a livros A leituras é um
romance novela em espanhol é um romance pode ser uma novela novela histórica novela ah de aventuras novela Policía que novela Policía policial né um romance policial Olha aí né então romance norm M relacionado a livros a leitura histórias se você quiser falar de novela que Aliás a gente vê muita novela mexicana né gente mas os os hispanos de um modo geral na na América Latina assistem muitas novelas brasileiras e a produção das novelas brasileiras é muito grande muito forte não sei se você sabia mas em espanhol você disse telenovela Ah porque é um romance sim
na maioria das vezes mas é na televisão na telev Então você telenovela tá bom novela se eu falo novela Simplesmente livro História telenovela então televisão décima e última palavra porém muito interessante é a palavra quitar que não tem nada a ver como que você vai pensar aí Provavelmente você Ouvi a palavra quitar você vai pensar em quitar uma dívida né quitar um cheque cheque profe quem usa cheque hoje em dia meu Deus do céu quem usou cheque aqui eu usei cheque gente eu paguei o meu vestido de noiva no cheque 12 vezes você acredita não
10 vezes eu fiz 10 cheques na loja de vestio de noiva dá pr acreditar abafa vamos lá quitar esp significa tirar Se você for vai falar apartara de outra quitar tirar retirar separar também nesse sentido estar se você quiser falar esse contexto aí de pagar alguma coisa pagar totalmente uma dívida você pode usar simplesmente a palavra pagar tá tem tem o que pagar ou naar e também existe Olha uma confusão a mais aí na sua cabeça existe o verbo cobrar que as primeiras vezes que eu ouvi isso eu fiquei tão confusa da pessoa dizer assim
ah e cobre me sueldo cobre me salário sabe o que significa isso significa recebi o meu salário hã recebi o meu salário é o cobrar e aí a gente também usa esse verbo cobrar para pagar a cobrar algo eu vou pagar algo e em alguns países dependendo do contexto o cobrar é pagar totalmente a dívida já conversei com uma amiga Paraguaia que ela me contava isso quando a gente usa o verbo cobrar significa que eu fui lá e paguei tudo eu cobrei a minha já cobrei me deuda significa eu paguei eu quitei a minha dívida
Olha aí então um detalhezinho aí que eu demorei anos para aprender Tá mesmo já falando espanhol há muito tempo eu demorei muito para aprender esse verbo foi na prática mesmo conversando com as pessoas Então aproveita e coloca aí na sua listinha me conta qual dessas palavras aqui foi mais surpreendente para você ou se você já conhecia todas elas sempre tem nov novos vídeos por aqui então não esquece de deixar o seu me gusta e se inscrever no canal porque estamos sempre por aqui um besito tcho e hasta luego [Música]