Gente, vamos embora. Continuando Crimson Desert. Teve uma atualização nova que eles corrigiram muita coisa, inclusive algumas coisas que eu reclamava que, né, não fui eu o motivo deles terem mudado, né, obviamente, né, antes que chegar alguém, não foi? Lógico que não fui eu, né, filha da [ __ ] Foi todo mundo, muita gente reclamava, né, mas eu também. E deram uns brinds aqui, né, para, enfim, para quem tava jogando. Então, a gente ganhou esses brindes aqui. Eu receber meus brindes que eu não sei quanto que é. Eh, resumindo, quer dizer, tem muita coisa, na real,
na atualização, mas eles mudaram o baú de lugar. Ó, o baú era ali, agora é dentro da nossa casa. Dentro da nossa casa aqui o baú bem mais fácil, gasta menos estamina voando. O shift para correr agora você não precisa ficar spamando mais. Seu personagem corre só de segurar o shift, bem melhor. Não dói meu dedinho. E dá para pegar as montarias permanentemente agora que antes não dava, né? Antes você só pegava ela por um tempo. Algumas montarias agora você consegue elas para sempre. Que mais, chat de importante? Eh, botaram outros vendedores de de fruta,
né, de de coisa no mapa, pelo que eu vi. Tem uns baús com suprimentos agora espalhados também, com suprimentos, não, como é que é o nome? Ah, tem um monte de coisa, chat, Né? Enfim, o plano nosso agora é seguir na história principal, porque deixa eu testar a voada, né, na real. Ó, diminuiram o loading também. Vamos testar o loading, inclusive, que eu não joguei, né? Então, vamos ver o loading como é que tá. Não é possível se teletransportar, mano. Esse daqui eles precisam arrumar urgente. Esse bagulho de você tá correndo e não conseguir se
teletransportar, meti eu não sei como eles não arrumaram isso até agora. Me desculpa, mano. Esse daí eles têm que arrumar. Já fica aí a dica pros devs. Pode botar na minha conta, né? Vamos ver o loading se melhorou. Nossa, gente. Oh, mais rápido. Legal, legal. Bem mais rápido. Vamos ver o É, não deu para eu voar, chat. Infelizmente não deu para eu voar. Mas a gente testa a voada já já. Só um minuto, chat. Acredita que, mano, sem querer eu descobri como como, mano, é o nosso, não tô acreditando, tá? Para quem tava aí na
última live ou para quem tava aí no YouTube, cara, é um bagulho assim assustador, velho. Esse bagulho de demonstrar força, de verdade. Não é um bagulho tão ridículo, mano, que eu fico até um pouco, pô, pô. Não, não, cara, mas o Dev que escreveu essa missão é um merda. Demonstre força. Como que você imagina que você demonstra força? Fazendo um double biceps, dando uma espadada, né, puxando o bagulho, né? Sei lá, mas pelo que parece você só precisa chegar perto da porta. Não tô acreditando nisso, né? De verdade. Eu não tô acreditando nisso, né? É,
mano, mas eu cheguei perto da porta, tá ligado? O problema é que eu cheguei, só que ele não fez animação. Se você vê a primeira coisa que eu fiz, se você voltar no vídeo, eu cheguei aqui na porta e fiz assim, ó. Só que ele não fez a animação de empurrar a porta, velho. Não, para com isso, pô. Foi a primeira coisa que eu fiz, pô. Pode ver no vídeo. Pode ver no vídeo. Demonstrar espírito. Isso daqui é um skill check, né? Da você tem que ter tipo os pontos nesses lugares, senão você falha. Inclusive,
acho que eu falei aqui. Eu não tenho ponto em espírito suficiente. Deixa eu ver. Calma aí. Acho que eu não tava com o espírito no máximo, na real. Deixa eu dar um grau no espírito. É tipo pegar Master Sword no Zelda. Exatamente. [roncando] Mas eu acho que eu tenho pontos em tudo, né? Eu tinha bastante em vida. Vamos ver. Vamos ver se eu tenho. Cara, eu acho que eu não tenho não. Vou ter que botar mais ponto em espírito, mano. Vai faltar tipo uma baguelinha, [ __ ] Vai faltar uma baguelinha em espírito, mano. Eu
tenho. Meu Deus, eu não tenho artefato, chat. Meu Deus, tomamos soft cock. Tomamos soft cock no jogo, mano. A gente vai ter que buscar mais artefato, velho. Não tenho ponto em espírito para passar também. Eu nem botei ponto em espírito nesse jogo, né? Vamos ser sinceros. Deixa eu ver se eu consigo resolver algum cubo aqui. Ã, acertar três vezes com a pistola e com a mina. Entrega real em Hernan. Peixe. Que que eu tenho que fazer? Entregar peixe. Que que é essa daqui? Roubo de castiçal. Preguiça. Tem algum de combate, chat? Onde é que eu
consigo madeira de primeira? Eu é alguma árvore específica? Esse de destruir standart eu não sei. Aqui, ó. Esse pau múcho aí, mano. Vender três bods. Esse daqui é de boa também. Vender três bod, mano. Derrotar 30 inimigos com a lança de bismuto. Eu não faço ideia nem que arma é ess. Encontrar todos os donos de taverna. Falta três. Derruba as árvores com a machadada. Já derrubei, pô. Mas não, não veio. Curar aliado três vezes com a palma. Isso daqui também não tô com muita competência não. Neutralizar cinco inimigos sem sofrer dano com escudo. Esse também,
[ __ ] chat. Eu [ __ ] que, mano, posso falar duro, hein? Qual cubo? Qual a forma mais fácil de eu conseguir um cubo? Talvez resolvendo um puzzle, né? Na real, vamos numa interrogação. Acho que é mais fácil. Cadê? Tem alguma interrogação por aqui, ó? Aqui tem uma ruínas antigas. Vamos aqui ver. A gente tomou esse soft. Missão é verdade, né? Missão da cubo também, né? Deixa eu ver se eu tenho alguma missão fácil aqui da cubo. Cadê? Ah, deixa eu ver se tem alguma no meu acampamento que dá cubo. Esse, ué, não tá
falando que dá não. Essas daqui, será que tem que ser alguma? Ó, essa dá. Artefato do ab Calma. Artefato do abismo é o cubo, é, né? Ó, temos duas aqui, dois boatos que dá, hein? É uma boa. É uma boa. A gente pode fazer essas. A gente já consegue mais gente pro nosso acampamento também. Deixa eu É só recetar. Ah, eu não vou recetar minhas árvores de skill, mano. É, [roncando] mas eu vou para essa interrogação que a gente já tava indo. Tem minério aqui, hein? Eu, cadê minha broca? Inclusive, eu vi que eles botaram
de deixar mais fácil de pegar com a broca. Vamos ver. Meu Deus, eu pego sozinho o minério agora. Nossa, Jesus. Obrigado, senhor. Nem [ __ ] que eu pego sozinho agora. Nossa, obrigado, senhor. Agora vai ser muito menos insuportável farmar, velho. Mas de todo jeito eu pego sozinho, porque ali eu consigo farmar com a broca aqui, chat? É só com a broca bosta. Então, mano, como que eu é só com a broca mesmo? Que bosta. É, mas agora foi meu cachorro que pegou, né? Dá para eu usar a broca aqui, chat, enquanto eu tô, Né?
Bles brits, chamamos aqui no Canadá Stage. É, eu vou aí pro Canadá um dia, tá, irmão? Já segura um quartinho para mim aí, mano. Eu falei pro Edu pro Canadá, ele falou: "Você pode ficar nas costas aqui no nas costas não, no como é que é o nome? No trunk. Eu esqueci que ele fala inglês, né? que agora ele é desumilde, só fala em inglês. É do no porta-malas do Opala. Frank, não, né? Porque no Canadá eles eles falam buto, não é buto? [roncando] ou é na no Reino Unido que eles falam boot, sei lá,
onde ele [tosse] ô, tá gastando bem menos estamina, hein, mano? [ __ ] até para escalar tá gastando menos estamina ou tô maluco? Não sei na real as cachoeira, hein, mano? Eu não esqueci Ainda o cara que falou que toda cachoeira tem um item escondido atrás. Fake news da [ __ ] Mas eu tô com preguiça de atrás das cachoeira. Tem muita cachoeira nessa região. Qual a dessa cachoeira tem um item atrás dela? Nenhuma, né? Não, essa daqui não tem [ __ ] nenhuma não. Fake news que eu fiz. [ __ ] quero minha lanterna.
Como é que eu uso a lanterna? Por que que não tá deixando eu usar a lanterna? Ah, porque eu tô com a broca selecionada. Ué, por que eu não tô usando a lanterna? Puxa a lanterna, Zé. É, toda cachoeira que tem item tem uma pilha de pedras na frente dela. É, eu não sei que é uma pilha de pedras. Infelizmente. Ô, cobre, nós tá precisando, hein, mano. Ué. Vai, filho, pega a cobra aí. Boa. Essa cachoeira tem uma pilha de Uh, Gente, tem um baú aqui. Esse é um dos baús novos que eles colocaram no
jogo. Será? com com recursos. Pedra é, acho que é pedra. Pedra e algibeira. Pedra e algibeira. Ó, tô chegando na interrogação. Será que é nessa cachoeira? Interrogação? Acho que não. Acho que é em cima, na real. A gente faz as duas missão lá. Vai jogar o Resident Evil Ren? Vou, mano. Uns dois meses atrás. Se talvez eu jogue, velho. Meu Deus. Quer ver que é um TP? Ah, não, não é um TP, é um puzzle. Tá. Qual que é o puzzle aqui, bebê? Ixe, chat. Eu ten que tirar água daqui. Xi, sou meio burrinho para
esses fãs. Eu também, mano. Nati, obrigado pelos 23. Dude, obrigado pelos 100 vist. Tá gostando do jogo, lindão? ou para [ __ ] mano. Muito bom jogo, velho. É um dos jogos que sabe, quanto mais você joga, melhor ele [ __ ] mano. Tô gostando para [ __ ] mano. Infelizmente é o jogo é longo para [ __ ] em questão de conteúdo, né? Ele tem muito conteúdo, então eu tô meio que Já indo para tentar terminar ele essa semana, porque esse jogo aqui, você for fazer tudo, irmão, você vai ficar 500 horas. Infelizmente eu
também tenho que jogar outras coisas, né? Quantas horas? Eu tô com quase 50 horas de jogo, mano. Eu não tô com muito tempo não, perto dos maluco a não sei resolver esse grande enigma, tá? Infelizmente acho que é melhor a gente fazer a missão mesmo. Parece que é esse bagulho aqui, né? Esse daqui não parece um sacar rolha, mano. Mas eu tenho que sacar a rolha da água. Será que não parece um sacarrolha que você empurra ou não? Ó, ó, ó. Tem dois duto. Ah, energia, energia. Juda. Mas tem o bagulho tá lá embaixo, chat.
Eu não sei não, mano. Acho que é melhor eu eu ir fazer as missão do meu grupo. Não sei resolver esse problema não, mano. Ah, é, tem um fantasma aqui mesmo. Que [ __ ] é essa, tio? Escudo dos ventos. Usa o poder do vento para repelir inimigos próximos e bloquear projéteis. Ah, eu tenho que girar o bagulho. Uh, [ __ ] Ué, mas não adiantou muito não. Que ué. Calma aí. Não, não entendi o que eu tenho que fazer. Só um minuto. Aí que isso? Porque você bateu? Ah, porque acabou minha Nossa, chat não
adiantou muito não, viu? Não entendi o que eu tenho que fazer, mano. Só um minuto, chat. Me sinto inteligente vendo. Ô Falcon, fica quieto, pô. Nossa Senhora, mano. Só fala merda. Andreinei água nada, pô. Tá cheio de água ainda aqui no no lugar. Diminuiu a água? Eu não acho que diminuiu a água. Calma. Será que diminuiu? Parece que diminuiu. Tá girando aqui agora. Já tava. Será que eu consigo girar esse daqui também? Nossa, esse vai drenar bem, hein? Tá drenando. Tá drenando. Tá drenando. Tá drenando. Ô, muito [ __ ] esse poder, mano. [ __
] que eu tinha ganhado poder de vento. [ __ ] nenhuma. Bom, pegamos mais um cubo. Deixa eu ver se dá pra gente botar mais um ponto aqui. Mas eu vou fazer as sides da do acampamento do mesmo jeito pra gente pegar mais dois cubos, mano. Infelizmente a gente vai ter que dar uma spamada agora em espírito. Ó, botamos mais um. Será que já dá? Eu não sei quantos pontos eu preciso. Bom, de estamina. Quando chegar no de estamina, porque a gente fez de vida, vai ter agora o de espírito. Quatro de 12. Será que
precisa de mais, mano? Vixe, chat. Acho que a gente vai precisar demais, hein, bebê. Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos pegar iss aqui que a gente vai ganhar mais dois cubo. Onde que é aqui? Um TP não tem um TP perto aqui não, né? Richardos 67 já disse vai zerar o jogo, pô, irmão, se Deus quiser, né? É que a partir de amanhã eu vou dar uma variada mais na live, então não vou jogar só Cringon Desert, daí assim [música] existe achando ele pra gaveta, né? Igual o Witcher 3. Ô louco, e o loading
que melhoraram. Cadê? Pô, que demora. Eu não entendi porque o pessoal tava falando mal desse jogo. Quem joga anda bem viciado. Como é ruim sendo assim. PX, o começo desse jogo é muito ruim, mano. E daí a pessoa joga, sei lá, 3 horas, fala que o jogo é uma merda, ele demora para engrenar. A história no começo é muito ruim. O primeiro capítulo desse jogo é terrível. Parece que você só vai fazendo umas coisas aleatórias. Ah, fale com tal pessoa, fale com tal pessoa, fale com tal pessoa. Daí, conforme o jogo vai abrindo, você vai
entendendo a exploração dele, ele vai ficando muito bom, mano. Até a história ficar melhor. A história agora tá bem interess interessante ela falar talvez muito forte, né? Mas não tá horrorosa mais. [ __ ] mano, melhoraram muito a estamina para voar. Meu Deus, delícia. [gemido] Nossa, Meu Deus, melhoraram demais a estamina para voar. Que maravilha. Nossa. Nossa, d até vontade agora de explorar mais voando, porque gostei do Os bossão desse jogo são bem legais, mano. Também eu gostei bastante dos boss, mano. Será que tem um TP aqui? Tem uma interrogação. Não, mas gastava muito rápido
estamina nesse jogo o ano. Ah, é um TP mesmo. E ainda tinha um bug que eles corrigiram, né, que o pessoal ficava usando a estocada da espada no ar, né, que você conseguia sair voando longe pr [ __ ] Agora você não consegue spamar tanto, né? Pelo que eu ouvi também virou feature. É, é uma feature ainda, mas não igual era antes. Ah, agora com chave, quando você tem chave, antes, quando você tinha chave e tinha uma porta trancada, seu personagem abria a porta automático. Agora você pode escolher se você abre ou não apertando o
botão. Isso é bom também, porque às vezes vai que você não queria abrir a porta e arromba, né? Na verdade, agora você consegue estocar muito mais. Ah, é? Ah, é. Agora dá para roubar e você não perde reputação, mano. Fazia nem sentido também. A missão que eu tava fazendo, eu entrei em outra, mano. Não é essa mesmo. Será que o tintureiro tá achei o tintureiro. Let your throat. It's dam good to see you still breathing. We nearly let the candles for your funeral. I' have crossed the desert. Bearf both ways if it would have brought
you back to life. Now here you are. Esse cap eu não capacete bonito. Mais um cubinho para nós. A gente vai precisar de ô, será que eu tenho? Ah, eles arrumaram o cooking também. Agora você não precisa entrar em um em um menu extra para cozinhar, se eu não me engano, você consegue cozinhar direto. Eu ainda queria que desse para pular mais rápido as animação. Como é que Lá agora você só aperta R e já cria. Antes você tinha que entrar no menu, entrar no menu e criar. Agora você só precisa apertar R, não precisa
entrar no menu mais para criar. Muito bom isso. T. Quanto cura aí? 120. Só 140. Carninha do grelo. Fazer sete carninha grelhada, mano. Nice. Tá bom. Fizer umas comidinhas. Preciso comprar mais comida depois. Que que é essa interrogação? Que que você vende aí, bebê? Fala para mim. Ver. Ele vem de cobre. Um. Peixe refogado. Um carne seca. Quanto cura carne seca? 120. Comprar uma carninha grelhada. Vamos comprar. Ô, cadê o dinheiro que o jogo me deu? Eu só tenho R$ 400. Não era, eles não me deram R$ 25. Será que eu tava com menos de
R$ 300, mano? Ah, tá no banco. Banco. [ __ ] os caras fizeram Pix, mano. Não acredito que os caras fizeram pix para mim. Vamos fazer esse do boato. Colete armas na missão de maestria na Ah, preciso fazer essa também. Vamos pegar mais um boato, cara. Dá pra gente fazer mais dois boatos só pra gente pegar mais dois cubo e daí a gente já consegue acho que upar mais um. Não tem um TP aqui perto, Né? Só Gab. Ó, agora foi rápido o loading. E agora você consegue planar mais rápido também. Antes tinha meio que
um delay enquanto você pulava para planar. Agora a insta você já consegue botar para planar também. Nossa, mano, que delícia essa voada, hein? Na moral, parabéns aí pros devs, porque essa voada ficou muito boa, mano. Assim que é bom, pô. Eu tava gastando muita estamina, velho. Ó, agora a gente vai Nossa, agora eu consegui spamar quatro. Quatro rolada. É louco. Agora eu consigo spamar as rolada ainda, mano. Eu não vejo a hora de liberar o tintureiro da [ __ ] do meu do meu acampamento, mano. Não é possível que eu não liberei até agora. Já
fiz 15.000 missão de Já fiz 15.000 missão de de acampamento e não liberei o tintureiro, mano, do meu acampamento, né? Vamos fazer essa missão aqui. Licença, cavalo. Liberar mais gente. Ô, aqui tem cara de tintureiro, hein, Matilda. in and get to work. Beepers don't care. They offer me me. We didn't survive that night. So you could be some layout drunk. You What's got you sting? You're alive. How can this be? Is it you your ghost come to your stench would off my spirit? [risadas] Mats for celebration enough you drunk. What happened? We thought you were
dead. I got lucky. And what have you? Fazer mais uma de boato. We ended up in the woods found our way to this been here ever since good to see you both safe. Have you found anyone else? We even got ourselves a camp. As missões é bem fácil, né? Você só chega neles, fala que a gente tá de volta e eles vão pro acampamento. Mística BR 65. Ala, nessa Páscoa serão quantos ovos pela manhã? Cara, o ideal é dois ovos. Muito óleo. Cabinho oleoso. Gostoso demais, cara. Não, já vou no último boato aqui, velho, pra
gente já fazer três boatão. Deixa eu ver se eu consigo. Não, ainda falta um. A gente já melhora mais um espírito e daí eu acho que a gente se p estará bem, né? Espírito, eu não sei quanto espírito eu preciso. Podia. É que eu vou ter que voltar lá para testar, né? Tô trav. Salve, irmão. Que que você vende? Framboesa. Hum. Ah, não quero isso. Cadê a próxima missão? Aqui tem algum TP perto? Ah, tem esse. Que que é isso aqui? Sacrário. É, sacrário. Curou CR pelo Z7. Olha, foi onde eu tava. essa [ __
] aí. Desculpa, irmão. Desculpa, irmão. Vocês vieram aqui, né? Vieram curioso, tomaram de curioso. Vieram de curioso, tomaram de curioso, pô. É. Tomara de curioso para acordar pra vida. Alan, tem, Alan, tem cara de que atropela a pomba de carro, mano. Eu nunca atropelei uma pomba de carro, irmão. Nunca atropelei uma pomba na minha vida, velho. Você é louco. Ah, nunca atropelei nada. Olha aquele castelão ali, mano. Nossa, tá cheio de minério ali naquela montanha. Peguei, tropa. Que que tá acontecendo? Eita. [gemido][grito] Ah, falta só você morrer, bebê. Você vai vir com vai vir com
graça, seu [ __ ] Hã, criança. Salve, irmão. O que aconteceu? Só porque eu falei que as missão era fácil essa daqui. Agora eles deram uma missão que não é difícil, né? Mas eu tenho que fazer mais do que só falar com ele. Era demais. Ping mã andava. Ob 180 bis. Fala bebê. Tô desenvolvendo um SAS no vibe, só no vibe code off e fazendo front. Alguma dica? Sim. Fala português, filha da [ __ ] P de Figma, mano. Eu, hein? Cadeira. Tô brincando, viu? Pinga mãa. Não pode falar essa língua aí também, pô. [gemido]
Ah, [ __ ] meu cachorro atropelou o corvo. Que que é vibe code, mano? Mano, eu ainda tô expando o botão para correr nesse jogo, velho. Eu esqueço que eles trocaram. Ô, consigo te mandar esses caras voando com meu novo poder. Quem faz todo o código na I? [gemido][grito] [ __ ] [ __ ] Tropa, gente. Eu gosto de fazer vibe code também, mano. catching you haved now listen here we all of dealing with bandit so on there noge [música] of bears to killen i thought we might hear news of survivor Cara, um desses caras,
chat, tem que ser o tintureiro, mano. Se nenhum desses caras for o tintureiro, pode parar. Esse jogo [limpando a garganta] aqui tá tá me boicotando, mano. [ __ ] mano. Os caras deixaram o tintureiro pro leite do leite do leite do game, mano. Libera o tintureiro para mim aí, tio. Vem para cá nessa parte aqui, mano. Elmo, olha esse elmo que eu ganho, chat, fazendo essa missão. Ah, mas não é para mim, pô. Ele tá vermelho. Cajado de antumbra. Derrote o cajado de antumbra. Eu não vou derrotar ningém não, mano. Quem que é esse Antumbra?
Será que eu derroto o Antumbra, mano? Tô ganhando. Deixa eu ver o que que tem aqui. Só tô no capítulo 9. Ô jugler, eu acho. Ou 10. Tô quase no 10. Devo estar no fim do capítulo 9. Eu gastar já mais um tumbers aqui, ó. Cinco. Nossa, agora eu preciso de quatro artefatos. Eu não sei se eu tenho negócio suficiente. Uh. Ah, eu peguei esse TP porque eu vim farmar minério aqui. Tá marcando alguma coisa aqui, hein? É, o load melhorou bastante, mano. Tá marcando aqui. Não vejo. Oxe, tá marcando aqui, mano. Será que embaixo
da terra? Que que é aquilo ali, mano? É uma fortaleza. Espinha do mundo eu ganho. E aqui é o quê? Ah, aqui é o Antumbra. E aqui é o quê? Ninho das arpias. Há quantas horas de jogo? Eu tô com quase 50, eu acho. É, Luvas Ferrão, obrigado pelo 57. Olha esse lugar, irmão. Olha este local. Isso é um sacrário. Ah, aqui é o Antumbra, mano. Eu não quero matar o Antumbra não, mano. Sinceramente, eu não vou ter o necessário. Quer dizer, eu acho que eu tenho necessário, sim, né? Mas vamos ver se eu se
eu já consigo fazer a missão principal. Se eu não conseguir, a gente vai ter que ir atrás de mais cubo, mano, né? A gente vai ter que ir atrás de mais cubo, mano. [ __ ] Devis, na moral, na moral, foi a melhor coisa que vocês colocaram no jogo foi diminuir a estamina ao voar, de verdade. Eu agradeço. Nossa senhora, viu? Você é louco. Nossa, ficou bem melhor, mano. Gastava muito rápido, velho. Eu já achava, já tinha falado, né? Acho que desde as primeiras vezes eu falei, cara, gasta muita estamina essa [ __ ] velho.
Não dá nem para planar direito. Vamos ver se a gente já tem o necessário, mano, Para conseguir abrir essa porta. Eu acho que a gente tem, hein. A gente tá com três barras agora. Nossa, acho que a gente tem. Deixa eu ver. Não enxergo. [ __ ] Eu não sei se a gente tem não, hein. Tem para [ __ ] Meu Deus. Não tem, não tem. Nossa, a gente precisa de mais, gente. Vamos ter que ir atrás de mais cubo, velho. A gente não tem espírito suficiente para abrir a porta ainda. Meu Deus, mano. Acho
que faltou um também. A gente vai precisar de mais três. A gente vai ter que fazer umas side, umas quatro side aí para pegar, para pegar mais cubo só, mano. Ã, vamos ter que ir atrás de de side aí que dá cubo, né? Qual side aqui dá cubo, mano? Tem alguma coisa que dá cubo? Ó, aqui dá. Que que eu tenho que fazer? Chapéu. Ah, não. Essa daí não. Essa daí não. Daqui é insana. Será que eu eu mamo? Não, será que eu mato essa mina agora? Ó, todas as sides da cubo, mano. Não sei
qual que eu quero fazer. Essa não dá. Essa também não dá. Maioria das sites da cubo. Essa não dá. Essa dá. Aqui dá. Aqui dá bolsa. Deixa eu ver se receta. Não, não vou resetar não, mano. Minha build, melhor build do jogo. Não, eu acho que o tintureiro ainda não mora aqui, mano. Vocês acredita nisso, velho? Eu tô acreditando, velho, que o tintureiro. Cadê? Onde é que é a casa do tintureiro que eu não sei? ouvir Ah, eu tenho couro, pô. Entrego agora. Hum. Não sei se é de qualidade meu corpo. Ixe, acho que eu
não tenho couro não, hein? Não tenho sim. Ó, quatro de quatro. Por que que eu não consigo entregar para ele? Hum. Eu acho que eu acho que eu vou precisar de um couro diferente, mano. Ó. Ah, é só entregar pele fina. Loja de móveis. Eu não consigo entregar para ele as pele fina. Eu tenho. Ih, chat. Por que que não deixa? Será que eu tenho que Eu tenho as pele fina. Ô, cadê meu baú agora que eu me perdi, mano? Aqui minha casa. Já perdi minha casa, mano. Nossa senhora. Olha tanto de item porcada que
eu tenho, mano. Olha, bolsa de cobre. Passa tudo, passa tudo. Não, alho. Alho, eu quero alho. Da onde veio o alho? Batata doce. Nossa, da onde vem esses itens, chat? Monte de comida. Foi os deves que me deram. Ô louco, 18 costela refogada. Da onde veio? Meu Deus, olha, tem um cubo, cara. Não tô acreditando nisso, mano. Não me pergunte. Olha, R$ 85. Caraca. Da onde veio tudo isso? Acho que foi os deves. Acho que foi os deves que me deram. Nossa, que maravilha, hein? Gostei. Não, não minerei nada em off, não. Nem joguei esse
jogo em off, pô. Já virou mentir para vocês alguma vez? Eu não tinha nem que eu já menti para [ __ ] para vocês, Mano. Você é louco. Tá bom. Cansei de cozinhar. Ã, que que eu vim fazer aqui? Não sei porque eu não consigo entregar. Opa, agora ele ficou laranja. Agora eu consigo entregar. Nice. Pronto, chat. A gente vai precisar de cuba, hein? Qual que é a forma mais fácil de next stage conseguir cubo? Qual side que eu faço, mano? Deixa eu ver. Essa da cubo não. Não fala nada. Essa da cubo não. Bolsa
de prata. Essa da cubo. Essa da cubo não. Por enquanto, cara. Essa da cubo ainda não. Essa da cubo não. [ __ ] mano. As missão que dá cubo é só aqui que tem umas missão que dá cubo. Vamos ter que ir ali, né? [música] Oxe, que meu personagem parou. Ué. Alô. Oxe, só parou, mano. Achei que ia começar uma cutscine. Amanhã primeiro de abril, mano. Amanhã primeiro de abril. Eu não pensei em nada de primeiro de abril, chat. Infelizmente, infelizmente. Ah, não, amanhã é dia 31, pô. Ah, é quase dia primeiro de converso com
o homem. A carta do silêncio. Ele quer que eu bote essa carta em algum lugar. Você vende, bebê. Mariana. Ô, o cara não queria carne suculenta, o ferreiro lá. Ou era carne macia ou era outra carne que ele queria? Olha a missão? Por que que não marcou minha missão? Onde é que ele quer que eu enfie a carta? E conversa em sigilo. Conversar em sigilo, né, [ __ ] irmão, na moral. Queria agradecer muito aos deves por esse sigilo. Peguei. Onde é que ele quer conversar em sigilo? Aqui, cara. Paguei R$ 1. Ah, terminamos de
construir a carroça, chat. Oh, you must be the one that counted. There's a document he wanted me to give you. But a man should be compensated for his time. Of course. Carta de Azérian. Confira o pedido. Do Cadê essa [ __ ] Essa carta do Azéria aqui. Precisamos enfraquecer a influência de Basti. Ear um grupo problemático ao de Demênes. O lugar era uma fortaleza vazia, mas agora serve de base para uma ordem. Como líder, usa o poder de um dragão que abateu, chama um local de castelo ruína do dragão. São os cavaleiros da [ __
] liderados por Tristã. Eles são especialistas no uso da pólvora. Tristan é o braço direito de Baster. Se ele cair, a aliança deles vai desmoronar. Ele é tão ganancioso por ouro quanto por explosivos. Com certeza existe uma fortuna acumular naquele castelo. Deveremos levar tudo para o tesouro real, mas essa vez o spoiler é seu. Calma aí, vou salvar meu jogo. Coisa rápida aqui, ó. Meu Deus, mano. Cometi crimes. Ainda bem que eu salvei o jogo. Não, queria testar. Queria testar. Ainda bem que eu salvei o jogo. Como é que dá load? Carregar. Queria testar, fiquei
curioso. Cai BR pelos 5. Diego. BR pelos 37. Nossa, mano, me deu um negócio na na me deu um negócio no no pescoço, mano. Será que foi da academia? Travou meu jogo. Travou meu PC. Voltou. Por que que eu voltei na prisão? Ah, não, não tá na prisão não. Aí a missão que eu tava fazendo aqui, ó. Meu Deus, eu vou ter que derrotar os inimigos no castelo, mano. Cara, essa missão não me parece uma missão fácil. Poo respeito, né? [grito] Calma aí, calma aí, calmaí. Calma aí, calma. Calma, calmaí. Calma, calma. Meu Deus, não
dá para eu convocar. Eu queria convocar que isso, mano? Os caras estão cuspindo. [grito] [gemido] Já foi metade. [gemido][grito] [gemido] Eliminar Tristan. Oxe, meu Deus. Agora ainda tem o boss, mano. [ __ ] que pariu, velho. Mamei, velho. Olha, [ __ ] Se ele dropar essa armadura. Bom, pelo menos ele tem uma vida só. É, mas a vida dele talvez seja maior do But I have sl [gemido] and to incinerate all obstacles. Tem mam. [grito] [ __ ] arregacei. É louco. Obtém o artefato. Que artefato? Ah, literalmente na minha cara. Ô, essa aqui que eu
tenho que queimar. Eu não sei queimar os bagulhos, mano. Quer dizer, eu posso queimar com a espada, se pá, né? Ah, agora não adianta, né? que agora eu dominei a [ __ ] do castelo. Oh, [ __ ] foi um boss legal até, né? Ganhei [ __ ] nenhuma para fazer isso. Eu ganhei. Ganhei escudo flamejante. Ah, ganhei uma luva também. Que essa luva tem erupção vulcânica, embu e fogo nela. Cara, interessante, hein? Essa eu não entendi que que é embu e fogo. Bota fogo no quê, ó? Ã, ao realizar um ataque com elemento fogo.
Ah, tá. Mas eu não tenho, então não adianta muito, na real. Pô, mas ela dá 14 de ataque. A minha dá quanto? A minha dá 16. Mas a minha tá nível quatro. Essa daqui tá dois, velho. Essa daqui escalona melhor. Se pá. É, vou trocar de luva, hein, mano. Vou trocar de luva, tá? Pô, gan um capa também. Meu Deus, capacete horroroso, mano. Tem esse escudo. Ataque na luva e bota só vale pro combate soco. Aí é [ __ ] mano. Mas ela dá mais defesa também. Eu vou trocar só a bigolinha dela. Bom, que
que tá marcando aqui no mapa? Será que tem um TP aqui? Que que tá branquinho aqui no meu mapa? Ah, acho que tem um item para eu pegar. Calma, tem um bauzão aqui. Ah, não é roubar. Ué, tá falando que tem um item para eu pegar. Cadê que isso? Uh, espada de espada. Obtém o saque de Tristã. Um de Ah, tem outro saque. [ __ ] ela tem velocidade de ataque nível dois e ela tem chance de crítico um. É melhor que a minha, mano. Só não tem mais dano que a minha porque ela não
tá upada, velho. [ __ ] chat. Tá, mas calma, tem mais um loot dele que eu tenho que achar aqui, ó. Um de dois. Eu só não sei onde tá esse caracol aqui. Que que é esse caracol? Ah, se eu fosse um lot, onde eu moraria? Achei. Aparece no mapa aqui, ó. Nossa, é o [roncando] escudo dele, velho. Escudo do Drake God's plan. Nossa, olha esse escudo, velho. Meu Deus, absurdo, mano. É um dragão. Ele tem o contra-ataque do dragão. Control após defender. Control mais botão direito após defender três vezes. Ah, [ __ ] Desculpa,
irmão. Te dei um tiro. Eu não sabia que meu escudo guspia. Meu escudo gospe, mano. Mano, deu deu um tiro no tiozão, pô. [ __ ] mano. Valeu a pena essa. Que que é esse cara call, hein, chat? Alguém é profissional aí sabe o que que significa esse caracol, mano? Ah, [roncando] oi. É, como é que puxa isso? Eu não sei para que que serve essa bola, mano. Para que que serve essa bola? Pô, tem um monte de negócio para eu queimar aqui assim. Sim. Como é queima isso, chat? Achei que minha espada queimasse o
bagulho. Não queima não. Tá com flecha de fogo. Queima. Como queima essa [ __ ] aqui, ó? Eu tenho flecha de fogo. Não, só tenho flecha envenenada. Pô, Calma, chat. Eu consigo acender minha flecha. Ué, aqui não acende. Calma, aqui acende. Não, acho que queima aquela flecha, aquele negócio. Não, acendi. Vamos ver. Ué, ué. Ah, queimou. Sumiu do mapa, na real, mano. Não sei na real, chat. Bom, vamos pra próxima missão. Não entendi o que eu tenho que fazer aqui. Eh, quantos cubos eu tenho? Tô com três. Da onde? Ô louco. Tá. A gente precisa
só de mais um cubo. Um cubinho pr nós. A gente segue. Não é essa? É a menor. Que menor? Menor o quê? É aquela [ __ ] ali, mano? É literalmente essa, pô. Ah, calma. Dá para eu erguer a bandeira. Essa bandeira é para que então? Eu consegui erguer. Será que é para eu enfiar em algum buraco, mano? Não sei o que eu tenho que fazer, mano. Deixa eu voltar pra minha missão que a gente precisa de mais um cubo, mano. Onde que a gente vai achar um cubo fácil aqui? Ah, ó, consegui a carne.
Eu consegui entregar para ele a carne suculenta também. A gente já consegue Entregar. Deixa eu ver mais uma missão de cubo. Ó, aqui não dá cubo, ó. Aqui não dá. Aqui dá cubo. Ah, não. Mas aqui é aquele. Será que vocês acham que eu aguento agora essa arqueira? chat. Eu mamei da última vez, mano. Eu vou tentar. Vai. Custa nada, mano. Na real, agora eu tô bem mais forte, né, mano? Agora eu tô com raio. Eu tô cheio de Vou até salvar o jogo. Só eu tô bem mais forte do que eu tava, na real.
Eu preciso melhorar aquela outra espada, mano. Preciso ir no ferreiro. Voltamos, chat. Voltamos. Vamos ver. Vamos ver. [grito] Voltou. Bom, agora você tá [ __ ] [ __ ] cara. Já tô sem escudo, sem espírito. Quer dizer, calma aí, dá uma farmada nos espíritos. Só um minuto. Não me atira, hein? Coisa rápida. Coisa rápida aqui. Isso pode vi. Pode vir isso. Tranquilidade. Pode vir. Agora você mamou. Acho que quem mamou fui eu, chat. Ah, não. Agora é o peito. Agora é o peito. Essa mina tranquilamente. Ah, mano, ela foi embora, velho. Ah, eu entrei na
[ __ ] [grito] Como que eu não tomei esse dano? [gemido] Você vai tomar, tia? Você vai tomar. Você vai tomar. Mamou. A vingança nunca é plena. Mata alma. Ih, e apertei o botão errado e não estunei ela. Você é louco. Arregacei agora, mano. Tá maluco, mano. Nossa, deu nem graça agora, mano. [ __ ] parasita. Nem usei meu poder do escudo ainda, [ __ ] chat. Maravilha, hein? Acho que agora a gente consegue seguir na história principal, hein, baby. Eu só quero melhorar aquela outra espada. Nossa, eu tenho que fazer uma troca grande de
coisas, na real. Lógico que fui eu que matei, pô. O cara só finalizou. Eu que matei aqui. O frag é meu. Será que eu ganho os itens dela também? Deixa eu ver. Ó, tem uma, tem um bagulho no mapa aqui, ó. Leão. Ah, esse leão não, acho que não tem nada para eu pegar aqui não, mano. Leão, conhecimento adquirido. Por que que meu person tá olhando para ele? Para. Tá, chat. Agora a gente vai ter que ir na bruxa que a gente vai ter que fazer uma uma troca de espadas, mano. Na real precisaria farmar.
Nossa, chat. Preciso de cobre, baby. De cobre, baby. Eu preciso de cobre para melhorar minhas armas, chat. E aí? E aí? Não. E aí? Não, pô. Pior que esse jogo tá bom demais, mano. Vai se [ __ ] Todo mundo que fez esse jogo, mano. Vai a merda. Meu cachorro. Cadê os cobre para pegar aqui? Não tem cobre. Ô louco, fui escamado. Não tem um minério de cobre para eu pegar aqui? Eu não tô acreditando nisso. [gemido] [ __ ] chat. Não tinha um minério. Ele ganhou da arqueira. Arregaacei a arqueira agora, mano. Deu nem
graça. Agora eu tô bem mais forte já, mano. Ô, meu Deus. Aqui é crime. Desculpa, gente. Eu não sabia que era crime. Ô, vou comprar uma máscara, chat, que eu tô sem, né? Projeto de vara de Eu não vou pagar 10 conos numa vara de pesca de qualidade. Todo respeito. Já aguenta aquele mago inso. Que mago insano? Eu morri por algum mago insano. Ah, calma aí. Pronto, melhoramos nosso Eu acho que agora a gente abre a porta, hein, mano. Pô, não é possível. Não é possível. Agora a gente abre a porta. Ai, travou. Os minérios
dão respaw a cada s dias dentro do jogo. Meu Deus, eu achei que era a cada dia. Não é possível. A cada 7 dias, mano. Ou seja, eu não consigo nem farmar essa bomba mais. Nossa, mano, eu nunca vou ter cobre para melhorar minhas armas, mano. É, chat. Acabou, pô. Acabou. Que que é isso aqui, pô? Agora a gente tem carruagem. Agora a gente tem carruagem. Comprou. Eu já comprei de todos os NPC, mano. Já até acabou o cobre na região. Eu eu vou em todos os Meu Deus, casma. Eu vou em todos os os
caras que vem de cobre e compro. Ó, você, por exemplo, vem de cobre aí, ó. Vende [ __ ] nenhuma, na real. Ó lá, vende sim, zero porque eu já comprei. Cadê o ferreiro dessa hila aqui? Salve, irmão. Tá melhorar alguns itens aqui. Preciso melhorar. Dá para eu melhorar minha capa, hein, Cara? Vou melhorar. É, não vou melhorar nada. No caso, que eu não tenho cobre. Ah, não tenho sim. Que que eu não tenho? Ah, não tem artefato do abismo. Caramba, não consigo melhorar nem a espada nova que eu peguei de artefato do abismo. Pô,
mas ela não vai ficar muito boa não, mano. Sinceramente, vai. Bom, vou manter minha espada então por enquanto, chat. Infelizmente estamos em falta. Consigo melhorar. Ah, eu consigo melhorar isso daqui. Essa daqui eu consigo. A luva é melhor que a minha. Ela defende mais que a minha. É mais bonita também, né? Eu só preciso trocar o bagulhete dela para melhorar a luva. A luva dá. Tá. A luva já foi. [ __ ] dá bem mais defesa que a minha, mano. Essa luva eu só preciso trocar, eu preciso trocar o da minha luva aqui. Só que
é o poder dela que eu gosto. [ __ ] minha luva tá bonita, hein, mano? Vamos na bruxinha rapidão. Coisa rápida. Cadê a bruxinha, gente? Cara, nunca eu nunca lembro onde a a bruxa mora, mano. Eu nunca lembro onde a bruxa mora. A única bruxa que eu lembro onde mora é a que mora aqui embaixo. Eu também não lembro onde ela mora aqui embaixo. Será que é essa? Cara, nunca lembro onde a bruxa mora, mano. E ainda errei a outra bruxa. Nem é aqui que a outra bruxa mora, mano. Ali. Ai, aqui é o maguinho
que o cara falou, eu lembro. Era ali, né? O maguinho que me arregaçou. Ah, mas eu perdi a bruxa, mano. Onde é que era, mano? Não é possível. Ah, meu jogo bugou. Eles. Ah, era aqui a bruxa, pô. Ela tem um chapeuzinho, pô. Preciso é só achar o chapeuzinho da bruxa. [suspirando] Oxe, quem que é essa? Para quem que é você, pô? Oi, bruxinha. Eu quero remover equipamento do abismo. Eu quero remover da minha luva dessa daqui. Eu quero remover esse. Não, vou remover tudo, né, na real. E daí eu também quero remover dessa daqui.
Que que eu quero remover? Não é, eu vou remover essa daqui porque, infelizmente eu não tenho essas coisas, né? E agora eu quero eu quero usar na minha luva, eu quero botar esse e eu quero botar o da vida também. Maravilha. Pronto. É isso. É isso que a gente queria fazer, né? E agora, chat, a gente vai seguir na história principal, eu acho, né? Ou não? É, né? Matamos mais dois boss. Vamos ver se a gente Já demonstrei força, irmão. Já demonstrei força. Agora eu tô precisando demonstrar espírito, mano. Só que precisa de muito espírito
para demonstrar espírito. E o último, eu imagino que vai ser demonstrar que que falta? Espírito, força e aamina, né? Impossível eu não ter vigor. Vigor. Impossível eu não ter vigor, mano. É o que eu mais tenho, pô. [roncando] Tem 80 barras de vigor, mano. Vamos ver. Que bagulho bugado esse jogo, mano. Que que tá um ES aparecendo ali, ó? Vocês estão vendo aquele ES? Que que é aquilo, mano? Se faltar estamina, não é possível que vai faltar. Ué. Oxe. Oxe, por que que ele parou de empurrar? Trxou. Não, não tinha acabado minha meu espírito não
tinha acabado. Vamos [roncando] lá. Take número dois. Irmão, agora foi. Agora foi. Ice [roncando] não. Agora o último eu nem me preocupo, mano. Se for vigor, vigor, eu tenho tipo 80 barras de vigor, velho. Mas daqui tranquilidade. que é o que eu mais tenho, Na moral. Rumul deu pro pombo correio. Guilherme 21 Black Jack Mestre. Youve made it. You a sword unrefined yet. Ohô meu Deus, mano. Eu fiz tudo isso para ter que lutar com o tiozão. Já tô apanhando na Cine, [ __ ] Perry [ __ ] mano. Mas ele tanca, hein, mano? Esse
mestre do aí. Ô louco, mas acabou já. [gemido] esqueci de bater nele de novo, mano. [gemido] [grito] Wild swings never find their mark. Let your skill flow through your sword. The blade you watch for finds you first. É mestre do mamor. Calma aí, mestre do se emocionou também. [gemido] Não entendi nada que aconteceu com mestre. Que que é isso, mestre do? Não, mas que que é isso? Golpe velozão. Como usar plau durante o clarão ofuscante? Mano, acho que eu vou morrer. Não, o mestre do O mestre do emocionou. O mestre do emocionou. O mestre do
emocionou. Eu vou usar minha bola, pô. Deu sorte que eu não tava enxergando da Perry no mestre do Ah, mano, ele fica desviando no meu Ah, meu dragão voltou, mestre E aí, mestreu, que que tá acontecendo? Vem. [roncando] Ah, tá espertinho, né, mestre do jogo mal feito da [ __ ] Claramente desviei. Eu apertei o botão errado, chat. Eu pulei em vez de dar de desviar. [risadas] [ __ ] mas que [ __ ] é essa, mestre du? Não, vou usar minha bola de novo. Vou usar minha bola de novo. Vou gastar todas minhas bolas.
Eu, hein, mestre Du, você tá muito folgado com meu gosto. [ __ ] o me arregaçou. This meeting may seem like chance our f was woven long ago. Future are one. A present of kindness is the seed of tomorrow's salvation. The defeat yesterday will grant you the wisdom to saf tomorrow. So keep these words close to your heart. In the end, all things are flow back together. Caro, Mestre, gastei muita comida, mano, para arregaçar o mestre du. Ô, mestre Du, você pediu para eu te seguir, mas eu me perdi, mano. Onde você quer que eu
te siga, mano? Ô mestre do onde, você quer que eu te siga, baby? Agora is foi longe para [ __ ] mano. Eu tinha que seguir na caverna, mano. Pô, esse jogo, você viu como ele é ruim te mostrar o que você tem que fazer? Ele fala: "Me siga". Daí você vai seguir ele. Não tem, tem que sair da caverna para seguir o mestre Du, velho. É louco. Eu tenho um TP, cara. Eu vou dar TP aqui porque eu não consigo usar nada. Engraçado quando tem tinta amarela você reclama. É, mas não tem nada a
ver com tinta amarela. Isso [música] tem ver que o cara fala: "Me siga". Daí você segue ele mais você tem que sair da caverna. Não, não, não, não, não, não. Pô, então fala, ó, me encontra lá fora, né? Era só ele falar: "Me encontra lá fora". Aí eu iria lá fora, pô. Ah, esse esse mestre do é [ __ ] mano. E o dragão, hein, mano? Que apareceu. Eu arranquei as facadas que os amigos dele deram nas costas dele, igual os meus. E é isso, né? Ficou por isso, né? [gemido] Aquele minério, eu vou pegar.
O dragão já superou e você não superei mesmo. Dá não. Esse bagulho tem coisa que não dá para superar, mano. Marca para sempre. A [ __ ] aqui, Azurita, cara. Minha p essa minha picareta não, minha essa broca aqui falaram que dá, tem chance de dar 10% a mais, sei lá, um minério a mais. Nunca dá, mano. Fake news. Ô, esse escudo que eu peguei insano, tá? Talvez o escuro mais da hora do jogo, mano. Posto da paciência. Para o pináculo do sol. Tô chegando, bebê. Oxe, cara, é moviço isso daqui. Agora que eu paro
para perceber. Cadê o mestre Du? Tá lá em cima, mestre do, na moral. Mestre do é duro, mano. Ô mestre Du, você não vai fazer eu ir lá pro abismo, não, né? Se Deus quiser. Cadê o mestre do mano? [ __ ] não chega nunca. Eu ainda caí para melhorar. [gemido][grito] Ainda travei para melhorar. Mestre du, você subiu no topo da torre, cara. Torre alta da [ __ ] mano. Quando eu vim aqui da última vez, ela não era tão alta, mano. Ela aumentou. Tô chegando, mestre do 30 m. Ah, mas elevador é mais, podia
ter um elevador desde lá de baixo. Salve. Mentira, mestre Duc, você tá lá no abismo. Porque você não me avisou que você tava no abismo, mano? Daí eu já dava um TP direto pro abismo. Nossa, ô, esse escuro do dragão muito [ __ ] mano. [ __ ] mano. Eu só preciso agora de uma armadura bonita, mano. Daí, pô, eu vou est insana na gameplay. [música] Converse com o mestre D. Meu Deus, mas calma. Onde é que o mestre Du tá? Meu Deus, Mestre Du, mas que [ __ ] Muito longe. Nossa, ainda bem que
eu já fiz isso, então, chat, porque eu acho que assim, eu ia eu eu não era obrigado a resolver esses puzzles, né? Ainda bem que eu já resolvi, então é, já adiantei um tempo. Mestre Du já vai est ali no meio, ó. Quer dizer, cadê ele? É ele ali, ó. Não foi missão principal. Eu acho que até onde a parte que eu fui, não, acho que missão principal era só uma parte, eu acho, né? Não sei. Mestre do me siga. Que me siga é isso. Unfortunately, any who have had a taste of its power become
a slave to it, always yearning for more. To such people, balance and peace are nothing but illusions. I'm certain you've seen it yourself. The shards of power shed by the abys and the horrors committed by those who wiel those artifacts. They are no longer content with those crumbs which is why they plot to open the [música] gate. What behind it? Pure power. Raw. E [ __ ] juntou a tropa. Será que vai chegar as duas bruxinhas também? scheming to force open the gate even if it dooms us all you alone cannot stop them you will
need the strength of many to stand with you remember the path youve walked and those who have always fought beside you remember this well that gate must never [ __ ] esse escudo é muito da hora, meu. Certos equipamentos especiais devem ser registrados no slot exclusivo no canto inferior direito antes de serem usados. Pressione o botão Diadema do Mestre Du. Eu peguei. Pressione o botão de detalhes para verificar as funções distintas. Quem que é o diadema do Mestre Du, mano? Ué, cadê o diadema do Mestre Du? Pressione plau para selecionar o diadema do mestre Duna.
Duna. Ué, não era no canto aqui de colar especial? Será que eu tenho que equipar ele antes? Cadê o colar do mestre Du, mano? Ué, chat. Até sumonou. Sumonei o qu, pô? A Ana, eu não sei. Cadê o diadema do mestre do volte ao acampamento. Será que eu não peguei ainda? Eu só tenho o colar brilhante. Eu não tenho o diadema do mestre do no lugar errado. Não, é ali mesmo, né? Bom, uma hora o jogo vai me ensinar a usar, né? Quando quando for necessário. Oh, oh, chat, minha carroça. Preciso usar minha carroça, mano.
Tá no topo do inventário. Mano, esse inventário, posso falar o problema dele? Eu sempre ordeno essa [ __ ] por tipo e ele sempre desordena essa bomba, velho. E daí eu nunca acho os itens, mano. Se eu fosse um diadema do Mestre Du, quem que eu seria, mano? Mano, não tá no meu inventário o diadema do Mestre Du. Ah, tá sim. Não, tá sim. Ah, tá sim. Ele é roxo. Ué, agora dá para eu equipar. Canhão multilampejo. Calma aí, deixa dar um R aqui no canhão do mestre do. [ __ ] mano. Uma luz embuída
explode e causa dano. Ah, eu tentei fazer matar pessoal do meu acampamento que eu sou desse. Ou chat, deixa eu fazer minha primeira missão de carroça. Eu não sei onde é que tá a carroça, na real. Só um minuto aqui, ó, mano. Usar artesanaria de carroça. Gerenciar carroça de carga. Eu tenho essa. Só dá para eu contar para ele. Calma. Que que é isso, cara? Que diabo de carroça? Por que que eu tô? Não sai da carroça. Que isso, maluco? Por que que você puxou a carroça, louco? Contar. Contar o quê? Ó, vamos lá. Ó,
carregar suprimento de carroça. Ó, vamos carregar tudo. Tudo não, tudo. Tudo. Quanto que dinheiro? Ó, encaixotar provisões. Ah, não, provisões não, só isso. E aí? Que que eu faço? Meu Deus, meu jogo bugou, mano. Sai da tela, mouse. Tá, ó, carreguei. Tá cheio de cachota aqui. Onde que eu levo os itens? vender. [ __ ] chat, eu não sei onde eu levo vender esse item. Quem que compra os itens de carroça? Eu tenho que levar no mercadinho. Eu tenho que, cadê o mercador? Eu tenho que levar aqui. Tem uma missão que ensina. Ué, mas cadê
a missão que ensina, mano? Agora eu vou salvar o jogo que eu tô ligado que se eu bater a carroça explode, velho. E eu perdo tudo. Meu Deus, por que que eu entrei nessa missão, chat? Me arrependi, mano. [ __ ] que agora eu vou ter que ir, né? Meu Deus, bati a carroça. Agora eu vou ter que até Meu Deus, ele não vai procurar a missão que ensina. Eu não vou, irmão. Faz você procurar, [ __ ] [ __ ] Ô, jogar esse jogo na live é a pior experiência que eu já tive na
minha vida, mano. [ __ ] que pariu, velho. Nossa, não vejo a hora de terminar para nunca mais abrir esse jogo na minha live, mano. Pelo amor de Deus, velho. Nossa, fi com raiva agora. Vai perder tudo. Não vai. Eu salvei o jogo antes. Não é pior que Dark Souls, cara. Tá fal, viu? Com Dark Souls. Não, acho que é pior que Dark Souls, sim. Meu Deus, que quebrou alguma coisa? Meu Deus. Calma, gente. Essa carroça aqui é treinada para isso. Mano, acho que tá quebrando tudo a minha carroça aí, ó. Chegamos. Ô irmão, como
é que eu vendo meus itens? A quantidade disponível é melhor do que a quantidade de troca. Eh, eu não sei o que significa. Quantidade mínima de troca 25. Eu não sei o que significa. Vou ter que dar load. Eu não sei mexer na carroça, mano. Ainda bem que eu salvei o jogo, mano. Graças a Deus eu salvei. Não, quase salvei por cima. Meu Deus. Deixa quieto, né? Vamos deixar quem quem trabalha com essa coisa de [música] marketing aí vender, né? Eu vou continuar só matando os boss. Deixa quem trabalha com marketing vender, mano, né? Botar
na mão de alguém. [música] Nossa, chat, olha o que eu recebi agora. Mano, eu salvei o jogo. Será que os itens estão na carroça ainda? [ __ ] que pariu, mano. Os itens estão na carroça. Como é que eu tiro os itens da carroça, irmão? Quero tirar os itens da carroça aí. Aí, tira tudo da carroça, depois nós aprende. Aí, aí, deixa aí. Maravilha. Pronto, tem mais nada na carroça. Nessa carroça tá vazia. Maravilha. Salve tropa. Ô, esse escudo é muito [ __ ] [ __ ] Meu acampamento, mano. Tropinha. do mosquete. The day we
brought down they saw a massive structure floating towards the and that's not all men are taking the prisoners there as well which means it must all be connected. What the hell's going on? Shut up. This is serious. Cliff, tell us what to do. I'll help however I can. Right. So, who do I get to stick first? Cara, pior que eu par Você vai ficar aqui, bebê. E nada de pintor no meu acampamento, pô. [música] if [música] catastranson desert. Vixe, o bagulho tá atravessando o rosto dela. Eita, chat. Capítulo 10, contraataque X. Capítulo X. Ou, naquela
época. Espaço aéreo do mosquete de Demenes naquela época. Que época? Na minha época. Starby, obra pelo 53. Senor Rodrigues, BR pelos dois sub de presente. Panizac, obo sub. Primeiro entreposto dos do mosquete. Meu acampamento mudou de lugar. Mudou [ __ ] nenhuma. [ __ ] nenhuma. Ah, deixa eu entregar entregar pro pro Ronnie minhas carnes. Tá bom. Entregamos pro Ronnie. Deixa. Eu tinha umas duas missão para fazer aqui. Qual missão que eu precisava fazer? Eu tinha uma de na lançaria. Era essa, né, que eu tenho que fazer. Quem que a gente precisa? A gente precisa
de alguém que faz o que nessa [ __ ] Habilidades necessárias. [ __ ] Manda qualquer pessoa. Manda o Fred que ele tem as habilidades necessárias. Já era. Que mais que a gente tem que fazer, mano? A gente é construir um bagulho na doca também. Não tinha a estátua da deusa. Quem que tem habilidade para construir a estátua da deusa? Absolutamente ninguém. Calma. É qualquer pessoa. Ah, então [ __ ] Vamos construir. E a gente é construir mais alguma coisa em algum lugar. Eu não me recordo onde. Eu acho que era lá na balão. Eu
quero fazer o balão. Mas eu preciso de um engenheiro, mano. Eu tenho um engenheiro. Quantas pessoas precisam para craftar um balão? Cinco. Manda, manda os caras fazer o balão. Ã, aqui é para eles retomar a base. Nossa, mandei muita gente trabalhar, hein, mano. Pessoal trabalha mais que eu nesse acampamento assim que eu gosto. que é tipo os mods na live. Ô, pior que os most trabalham mais que eu. Depende do dia mesmo. Quer peixe. Bom, qual que é a minha missão principal mesmo? Se eu consigo cozinhar a D Licença, irmão, que eu preciso cozinhar, irmão.
Você pode dar licença? Obrigado, petinho. Ô, esses petinho nem cura tanto, hein, mano? Agora que eu paro para para raciocinar. Nossa, eu comi um bife que parecia esse hoje. Carne grelhada. Quanto que vai carne grelhada? 140 de vida também não é muito bom para craftar um em vez de fazer as todas. Tá marcado aqui no meu mapa. Tem alguma coisa marcada no meu mapa que eu não sei o que. Eu tenho mais duas missões. Alec o ferreiro. Alec. Onde que tá minha? E bugou meu jogo. Onde tá minha principal? Vixe, lá em cima, mano. Aranha,
caranha. Alé. Ô louco, que lugar bonito. Eu já vim aqui. Ah, eu vim de noite aqui. Foi onde eu solei o mano com a mina. Eu lembro os mod trump. Nada de mod day, cara. Eu fiz o mod day, o Alan Day, pô, lá e mês passado, eu acho, ou retrasado, tá na hora de fazer outro já, né? Salve tropa. Tem um TP aqui. Aqui tem cara de ter um TP, mano. Não pode usar armas aqui. Ah lá o capacete dele é igual o meu. [ __ ] irmão. Nossa armadura é igual, velho. Você é
louco. Ictalonequire sufficient de thing. Isn't there a famous weapon smith there? Yes, an or named Valgh. Who is he? He forges weapons beyond imagination. But it turns out their situation is no better. How could they poss be as fed as we are? His land has been by war for a while now. Ravaged from end to end. war in the neutral zone. Seems their neutrality has offered little protection. I've dispatched courers to the region, but none returned. If we can't get Dalar. Vá ao portal da paz. Onde que é o portal da paz? Você é louco.
Você é louco. Que que é isso aqui? O mestre da fábrica. Qual que é a diferença das missões? Para derrubar a fortaleza. Encontre na fábrica de ferro. Ó, gortar. Ah, lá. Olha aí. Ah, legal. Zu é Dalan e tem o Gromche. É. Que coisa boa, hein, chat? Que coisa boa. Que coisa boa, cara. Esse jogo cresceu tanto em mim que ele tá gigante dentro de mim. Cara, depois eu preciso achar onde é que eu pego um cavalo lendário, mano. Ou não, também não ligo muito. Salve, galera. Qual que é o plano? Falaram que aqui para
mim é o portal. Que [ __ ] Tem periquito. Quem quer do bem? Quem quer do mal? the gun down see on our side this time go check what happening's machines started to attack out of nowhere we're facing we stop Qual torre? Torre da frente. Tranquilidade, irmão. Fica tranquilo. [ __ ] chat. Quanto periquito, meu. Ai, [gemido] [ __ ] mano. Esses essas formigas dá dano, hein? Tenho que subir. Como é que eu subo nessa torre aí, ó? É uma escada, será? Ou eu subo pela forma? Ative o dispositivo no piso superior. Tão vendo algum
dispositivo aqui, gente? Eu não. Como é que meu escudo recarrega? É defendendo, né? Tem que defender mais para cima ainda. É isso que eu tenho. [ __ ] é uma uma máquina minha. Como é que ativo o dispositivo? Opere o disruptor. Eu não sei que é um disruptor. Ah, pronto. É um EMP, né? Ou não? Impulso eletromagnético. Tinha um gato aqui querendo entrar no meu quarto ou da hora, hein, mano? O bagulho ficou meio steam punk agora com umas areia abelha aranha. 50% a fábrica de ferro. Fale com o capitão Ork. Ah, eu queria liberar
aqui, né? Já tá meio caminho andado. Cadê o Capitão Ork? Ah, é você, o Capitão Ork. Vamos saber quem era o capitão. [aplausos] Guts. I need aon. [grito] Tá bom. 40%. Ué, eu queria, pô, já estamos aqui na fortaleza. 40%. O que que tá faltando pra gente arregaçar? Nossa, tudo aqui conta como a fortaleza. Ah, tudo aqui conta. Nossa, é uma [ __ ] região grande, mano. É, tô subindo aqui para eu conseguir pular daqui de cima para chegar mais rápido lá, né? Chegou, bebê. Acabei de perceber que defente não chegou ainda. [gemido] Meu Deus,
achei que eu ia morrer na pedra. [grito][gemido] [grito] o tiozão. been looking for you was seems like I Came at a bad time make you say thatck you all right there's more of them what should have known this would happen should have seen it when that b first started building these cursed machines who are you talking about the one who built these clockw horors Vai ter um super boss aqui no meio, mano. Espero que não, chat. Eu não tô com muita comida não, acho. Uh! Ó os drones, as máquinas, os robô. Chief, they breaking our
lines. We can't one thing after another. Get him patched up now. Come on. Up you get. You're the man I've heard about, aren't you? I suppose so. You fight better than the rumors claimed. Seems they didn't do you justice if that's the case more bad lines [risadas] a dinheiro. Arma secreta, cara. Arma secreta é uma dieta bem feita. Pouquinho de GH. Fera demais, cara. Mano, esse [ __ ] não escala nada. Ah, agora ele escala. Cadê minha arma secreta, bebê? Uh, calma. Essa é minha arma secreta. Quá não. [risadas] All those bloods. [limpando a garganta]
A tag é uma arma poderosa dos orc flam ferro. Flam ferro. O ataque pode ser operado até seu comutível acabar ou sofrer mau funcionamento. Caso o ataque fique inoperável ou sem combustível, um substituto pode ser emitido no hangar. Encontra. Encontrei aí. Não é essa a arma secreta, pô? Achei que essa era a arma secreta, pô. Tá, pega. Tem dando de queda, [ __ ] Ele pousa sozinho. Ah, não. Essa é a arma secreta, pô. Que o jogo não é o tutorial. Quebrou minha arma, mano. Mas esse jogo tem literalmente tudo, mano. Foi não. Nothing left
for me to teach you. I'll get it back already. Hugest old tight. I'll pack in every round we got. And you can go and take out those pesky iron insects. Sure, get it ready and I'll do the rest. So, how was the bastard praising you, you must have real skill. We all tried, myself included, and none of us could control it. Most folks struggle to even start the bloody thing. Vamos gastar. One of those bastards. Something stronger than theag. A weapon that could end this war perhaps problem is it needs a ridiculous amount of power.
Do escudo, chat. Ro Só de um capa, velho. A hora que eu tiver um capa bonito, acabou o jogo, mano. Hora que eu tiver um capa bonito, acabou o jogo, mano. Infelizmente, infelizmente não localizei um capa [ __ ] ainda, mano. Um dia charei. Um dia charei, mano. Um dia. Ó ali, cachoeira, cara. Eu vou ter, eu tenho que começar a olhar atrás das cachoeiras, tá ligado? Entre, entre onde, bebê? Entre onde? Cadê? Abre o angar. Eu não sei abrir o hangar. Como é que abre o angar? Ah, jogo não. Não vem fazer eu parecer
burro de novo, não. Como é que abre a [ __ ] do hangar, tio? Ah, ah, [ __ ] mano. Irmão, vocês pintaram a alavanca muito parecida com o resto da, né, da situação. Não, chat. Calma, pô. É uma alavanca diferente, pô. Tava. Por que que os caras não pintaram a alavanca num tomante com vermelho, velho? Não, não. Pior que tem tinta amarela. Ela é pintada de amarelo, ó. Como é que usa esse bicho? Ué, esse bicho. Como é que eu dou um dash pra frente? Não dá. Que que o que faz? Allrain armored gear.
Uh, quase um Metal Gear. Metal Gear. Que que eu tenho que fazer, cara? Que eu não presto atenção, Cara. Eu tenho que destruir tudo. Mas por que que não tá marcando aqui no meu mapa? Confronto com os insetos. Obrigado, mano. Não dá para esse bicho dar um dash pra frente? Não. Tem que assim. Não é possível. Shift e botão direito. Nossa, chat, tem que dar um dash pra frente se robô. Qual que é o botão do dash? Tab. Faço. Out. Shift. Control. Out. Alt. Ô, você viu que ele quer aparecer os comando do mirar, desmontar,
tiro rápido, disparo supressivo, acelerar a ul aí, ó. Ah, mas não dá para acelerar no ar? Não, não é possível. Tem que dar para acelerar no ar. Não faz sentido. Ué, vixe, chat, que roubou meia bomba, viu, mano? Me prometeram muita coisa. Tô mamando já. Tô mamando. Calma aí, cara. Mirar que canhão de explosão. Ah, [ __ ] Ah, agora ele agora foi o out. Olha lá lá. Agora funcionou o áudio. Será que é que eu tava numa região uma região proibida? Vigor insuficiente. Fala tropa, que máquina que eu tenho que quebrar aqui, mano? Pô,
achei que era no ponto, mano. É as máquinas da região aqui. Mas onde tem máquina aqui nessa região, mano? Eu passei por aqui, ó. Achei umas máquinas. Essas máquinas é meio meia bomba, né? Tentar meter um canhão. Toma 43. Nossa, mano, mas não tá baixando a porcentagem. Preciso de mais. Aqui achei umas libélulinha. Vem, libéula. Nossa, gente, mas sinceramente, como é que é o tiro supressivo? B, que que o Falou, mano? Nossa gente, posso falar para você, Mano? Não dá para atirar enquanto o boco. Pronto, tesouro mecânico. Cara, tem que ter uma forma mais fácil
de baixar essa porcentag. Meu Deus, tô mamando. Boa, boa. 40%. Não, tá baixando, tá baixando aos poucos. Ol, já tá 39. Mas meu robô também tá tá indo pro [ __ ] né? Indireta para mim, fofa. 36 36. Caramba, mas demora, hein? 34. Não gostei dessa missão. Nota dois. 30. 33. Sub do F. Foi com Deus. Esqueci mesmo, Mano, do sub do Fer falou, obrigado pelos 84. Adoro ver você jogando esse jogo. Você é minha inspiração para nunca desistir de nada na vida. Um exemplo, uma inspiração. Na moral, velho. Eu tenho que ler, mano. Eu
nem paguei o Pix para ele ainda. Cara, cadê os robô para matar esses drones gigante ali no céu contra aquelas porras ali, ó? Tá dando acho que não, né? Tá dando hit marker, pô. Ai, foi mal, bebê. Eu te atropelei, mano. Não vi. Ah, não. Tá dando hit marker. Meu pau que tá dando hit marker, man. É, chat, vai demorar aqui umas 50 horas, pô. Não tem bicho para eu matar. Tá andando aqui, ó. Não, tô achando uns bichos agora. Ó, já estamos quase no 29. Nossa, meu robô mamou. Travei, travei. Portão viva, ó. 28.
Mateu não, mateu. Não, não, ó. 27. Nossa, ali tem muito robozinho, mano. Ó, 26, mano. Olha o tanto de bicho que eu já matei, velho. Olha o X no meu mapa. Tem algum tem alguma coisa a mais que eu consigo destruir que dá mais porcentagem? Não é possível, mano. [ __ ] tem mais alguém nessa pomba aí? Gente, ali, ó. Ah, dá para liberar pen. Agora que eu vi. Você acha que eu matei alguém? Eu não sinto que eu matei muito bicho. Não, tem que ter juntado mais, né? Eu acho. Nossa, aqui o pen ia
ser insano. Nossa, foi para 19. Você é louco. Não bateu. Bateu. O pen é absurdo. O pen é absurdo. O pen é insano. O pen é insano. É mais ou menos, né? Pelo respeito. Não é tão insano assim. 14. Nossa, aqui eu vou pegar bastante. Aqui eles vão, é aqui eles vão amar. 12. A gente só achar mais mais meleantes. Ai que missãozinha meia bomba, mano. Nossa, meia bomba demais, AReg. Nossa senhora, mano. Fica matando mosquito, velho. [ __ ] na moral, velho. [ __ ] que pariu, mano. Pô, ficar matando mosquitinho não dá, velho.
É a bomba completa essa missão aqui, meu. Nossa senhora, mano. Cara, eu odei essas missão de baixar porcentagem das regiões, mano. Todas são horríveis até agora. Mas acho que não teve uma divertida. A última, pô, explode. A última que eu fiz, na verdade, como eu tava forte, foi bem rápido, mas nossa, é muito chato essas missão. Ah, bum. Cor balzoca cinco. Cabum no chat, galera. Ai, gente, vai. Onde tem mais uns aqui? Aqui. Aqui tem bastante, hein, eu acho. Ai, esse reset. Enxergo. Ô, meu Deus. Não tá baixando a porcentagem dessa bomba não. Ou tem
que derrubar e explodir o bagulho que tá que caiu no chão. A, gente, cadê os mosquitos, mano? Acabou os mosquitos do jogo, velho. Tô nem brincando. Não tem mais mosquito no jogo, mano. 6% acabou os mosquitos do jogo. Ó, ali em cima aparece T, ó. É pouquinho, né? Que torre que tem mosquito nessa torre tem mosquito? Onde est mosquito? Tem nenhum mosquito nessa torre, mano. [ __ ] nenhuma nessa torre. Dá para quebrar essa torre? Opa, aqui tem, hein. Salve, galera. Uh, que delícia. Calma, calma, calma, calma, calma, calma. Papai chegou. Calma. Nossa, tem muito
mosquito aqui. Meu Deus. Meu Deus. Falta 20.2% falta, mano. Eu vou na mão mesmo. [ __ ] Não tá baixando a porcentagem. Por quê? Porque eles estão tudo vivo. Calma, galera. Ah, morreram já. Ative a usina. Agora nós vai ter que subir tudo, mano. Ah, não, não vamos. Nice. [ __ ] da hora esses mosquitinho, hein? Espera demais. Da hora assim, longe de mim, né? Igual o palhaço que persegue. Mauriciel, não quero saber não, cara. [ __ ] esse jogo é muito bom, mano. Parabéns aí para quem fez, para quem não fez, podia ter feito,
né? Parabéns aí também, mano, por perder a chance. Como é que ativa a usina? Melhor que Zelda. Vocês vão longe demais também, né? [gemido] Zelda, mano. Qu é embaixo, tropa. Uh. Opere a alavanca para ativar. Mire no pedal. Calma. Quê? Pedal. Mire o pedal com e use F para chutá-lo para baixar a alavanca. Eu não sei o que que é um pedal, mano. Pô, ainda bem que você fez o tutorial, porque eu nunca ia fazer isso na minha vida, eu acho. Quando a alabanca estiver baixado. Uh, [ __ ] chat, que maravilha. Calma aí, Mr.
F, fecha o olho. A live não é para você não, mano. Gabriel, obizador B 73. O F ia gostar dessa região do jogo se ele tivesse jogado até o fim. Ah, não, não, não, não, não. Eu tô off, eu tô off dos insetos. Ah, não, mano. Eu não vou ter que matar mosquito de novo com a máquina. Cadê? Pô, esses lin é muito [ __ ] mano. Queria morar neles. Que que era pra gente ver? Converse com Valcashi. Mas eu nem conversei com ele, acho que bugou. Acho que era para eu ter seguido ele mais
devagar. Parece da horda mesmo. Meu Deus, tem tempo. Que que eu tenho que fazer na turbina? Eu tenho que proteger. Defendo o gerador de ataque inimigos. Ô meu Deus, onde é que é o gerador? Ah, isso aqui é o gerador. Meu Deus, já foi metade do gerador. Você é louco. Já foi metade do gerador. [ __ ] mano. 130 segundos. É tipo 8 minutos, mano. 2 minutos, hein. Nossa, agora tá vindo a tropa, mano. Aqui é MP 100%, mano. Tem nem muito o que pensar, velho. Ó. É só spamar MP, velho. Meu robô tá quase
explodindo. É impressão minha? Por que que meu robô tá saindo fogo? Voltou já. Ah, só resfriando. Um. Acho que eu só posso meter dois MP, mano. Ele entra no cooldownzão. Tranquilidade. Pô, meu Deus. Tranquilidade. Não tem muita gente ainda. Será que ele explode? Não, não, não. Nossa, tomei um dano ainda. Não, se eu morrer, faltando 30 segundos. Para, para, para, para, para, para, para, para, para, para. Meu Deus, mano. 20 segundos. 20 segundos. Ó a vida da turbina, meu balão. Ah, liberamos o balão. Terminou o trabalho do balão. Quero, quero ir lá no balão. GG.
Queça tudo. Super fantástico. O balão mágico. Paladino. Aeróst. Aerósto. Meu Deus, mano. Mijar e não acaba essa missão. Dispare no galeão celeste. Bora, vamos meter bala. Quem que é o galeão? Você é o galeão. Vai tomar. Calma, calma, mano. Ele tá andando, ele tá andando. Galeão, você é louco. Uff. Uff. Caiu alguma coisa. Ah, é o super boss, chat. É o super boss. Encontre o objeto que caiu do céu. Se não for o super boss, eu mudo de nome, mano. Não, só vou mijar depois que eu matar o super boss, mano. Deve ser o Garrocha.
Ó, dá para eu pegar a arma ali se eu quiser. Eu quero. Não sei. Talvez eu queira, né? Que que caiu aqui, tropa? Ué, nada. Vai explodir ali. Vai sair um bagulho ali de dentro para [ __ ] Eita, [ __ ] Louva a Deus. Agora eu vou sair na mão com ele ou vou sair no robão? Não vou puxar o robô, mano. Você é louco. Vai na mão. Ai, ai. Vai tomar mano bem gostoso. Ô louco, eu claramente Será que eu que tá no robô aqui ser uma vibe melhor? Vai tomar ST. Vai, toma
esse aí. Assim que eu gosto, assim que eu gosto. Quietinho, quietinho na gamep. Quietinho. Calma aí, eu tenho que usar meu poder. B. Ah, eu tô atirando nele já. Que bosta de poder. [ __ ] não dá para enxergar pirocas nenhuma. Mas que [ __ ] hein? Ô, que [ __ ] hein? Ó essa [ __ ] aí, ó. [música] Vou reviver mesmo. Eu não vou morrer não. Recusa a morrer nessa [ __ ] de jogo. Ah, me recuso, mano. usa morrer nessa bomba aí. Dá farinha aqui. Dá milho. Dá milho. Fala, galera. Tô chegando,
hein. [gemido] [ __ ] Louva a Deusão, mano. Ainda sobrou balão ali, hein? Cara, ainda preciso de madeira dura, quer dizer, de qualidade, madeira de qualidade [roncando] mijar. Miau. [limpando a garganta] Vou só falar com o Val Galax, mano. Se na hora que eu falar com o Val Galax eu tiver que invadir alguma fortaleza de novo, vai ser duro, mano. Nextage tá apertado. [gemido] Espero que o Val Galach libere nós, né? Jogo tem previsão de acabar? Ah, irmão, não tem, né? Essa semana é que assim, se eu quisesse jogar mais, dá para jogar esse jogo
por uns três meses na live, mas infelizmente ou felizmente eu tenho que jogar outras coisas. Essa semana não passa, mas eu não vou jogar ele todo dia essa semana não. Amanhã, por exemplo, eu não vou jogar. Amanhã tem outras coisas para jogar, meu parceiro. É você? Não, agora. Agora. Ai, meu Deus. [ __ ] merda. Que ideia. ideia, irmão. Agora não é esse é o momento legal pra gente conversar. by telling you about used to make machines to help people machines to help with cooking or farming but somewhere along the way he started building weapons
just like the ones you fought here the flying fortress is one of them m first made it claimed it abismo. Comprar comida. [ __ ] que lugar que eu tô, mano? Que eu já me perdi. Nós estamos. Ô, aqui a gente tem que achar o cino ainda dessa região. Não, Localizamos o Loeilas ainda. Será? Ah, é ali pr [ __ ] É ali naquela naquele cidade ali. Vamos lá. [risadas] Now, where was? You were talking about the flying fortress being a dangerous weapon. Ah, well, the original plan was to destroy it with my cannon, but
we depleted all of its power in the last battle. Weve no time to get it charged up again. I just can't wrap my head around. Why would create such a thing? The strange rumors I'm hearing just doesn't sound like the man I once knew. Rumors non about snatching northern folk sticking them in strange coffins and torturing them. Northern folk I should hurry over. He might see you. He does love his that over there castle. Ah, relaxa. [ __ ] que que é isso? Eita, capítulo 11. Realidade e verdade. Ô louco, chat. Estamos no capítulo 11.
São 12 capítulos aí, ó. Estamos no leite do lente. Pô, O dia da viagem para o castelo de Delia, mas de Mar. Ele voltou. Calma. É o mesmo dragão. É outro. É outro dragão. Meu Deus. É um dragão que ele tá com capacete controlando a mente dele, chat. Na verdade, oxe, cadê a textura? Na verdade, nossa, ganhei muita coisa. Que que é isso? Nossa, eu ganhei muita coisa ali no meu acampamento, [ __ ] Tem até óleo e mosquito no meu acampamento agora. Ou é esse acampamento aqui que eu tô? Tá mostrando óleo e mosquito?
A gente terminou um monte de side, mano. Mon de side. Bom, mas com isso, GG. M.