talvez você já esteja acostumado com o problema comum para muitos cristãos ler a Bíblia e não conseguia entendê-la isso sem dúvidas traz desânimo porque gera a sensação de que você não está tendo crescimento espiritual por não ser possível entender muita coisa do que está sendo lido e por isso fica mais difícil de aplicar a palavra a vida eu também já enfrentei esse mesmo problema por anos até descobrir com ajuda de vários Mestres na arte da interpretação bíblica ou hermenêutica algumas dicas bem simples que passaram a me ajudar bastante na minhas leituras e que com certeza
vão mudar a sua visão a respeito de como se estuda a bíblia para começar a ter uma leitura mais compreensiva das escrituras você precisa entender que esse livro tem duas naturezas uma divina e outra humana sem entender isso vários problemas começaram a surgir porque muitos olham para a Bíblia apenas como um livro humano como qualquer outro ou seja um livro escrito por comunidades religiosas primeiramente ajudar e que depois a Cristã portanto na visão dessas pessoas ela é um livro que está cheio de erros e opin que devem ser esquecidas o resultado dessa visão é que
a bíblia perde a autoridade e deve ser atualizada aos novos pensamentos atuais já outros vem a Bíblia apenas como um livro divino praticamente pensam que ela foi escrita por Deus e lançada dos céus para a terra já traduzida para o português então para interpretá-la é preciso apenas oração jejum e plenitude do Espírito Santo o resultado dessa visão é muitas interpretações completamente equivocadas e práticas que vão diretamente contra o verdadeiro ensino bíblico para não cair em nenhum desses extremos perigosos na hora de ler a Bíblia tem em mente um equilíbrio muito cuidadoso entre elas ser um
livro divino e ao mesmo tempo um livro humano Resumindo Interprete a Bíblia como qualquer outro livro ao mesmo tempo Aceite as suas verdades como divinas obras da mão de Deus começando pela natureza Divina é preciso entender que a bíblia por ser um livro divino é inerrante ou seja ela não tem erros e nesse ponto é preciso esclarecer que estamos falando apenas as escrituras em seus manuscritos originais os cometeram erros porque eles não foram inspirados por Deus as traduções não são iderrantes os tradutores podem ser enganar em alguns pontos ou muitos dependendo das suas intenções além
disso a Bíblia tem linguagem de acomodação O que significa dizer que quando ela diz que o sol parou está dizendo que da perspectiva do Observador na terra o sol é que se move ou seja os autores bíblicos se expressavam conforme o conhecimento que se tinha na época Além de nerrante A bíblia é um livro que você Divino deve seguir espiritualmente por isso ajuda do Espírito Santo é fundamental para auxiliar o leitor como Paulo disse mas homem natural não aceita as verdades do Espírito de Deus elas lhe parecem loucura e ele não consegue entender elas pois
apenas quem é espiritual consegue avaliar corretamente o que diz o espírito primeira Coríntios 2:14 aqui está sendo dito claramente que quem não é salvo não pode entender o que a Bíblia diz mas calma não é porque você tem dificuldade de entender o texto bíblico que significa que você não é salvo nós estamos falando aqui aqui que um pré-requisito para entender a bíblia é teu espírito Mas isso não garante que quem tem o espírito vai entendê-la e por fim mesmo a Bíblia tendo por volta de 40 autores humanos ela é um livro que só tem um
único e verdadeiro autor Deus por isso ela possui unidade porque a obra de um único criador agora observa como cada um desses pontos irá ajudar você a estudar melhor a Bíblia acreditar que a bíblia é um livro Sem erros irá te fornecer confiança na Hora da Leitura e aplicação afinal de contas podem passar selfies e terras o que está escrito lá não passará em relação ao Espírito crer na necessidade dele deve levar a oração reverência humildade e obediência durante a leitura isso com certeza irá te ajudar a descobrir muitas verdades espirituais indo para a unidade
entender que a bíblia é um livro de um único autor ajuda a ter confiança para pesquisar nela toda uma questão que parece ser difícil em um determinado Versículo a escritura interpreta a escritura agora vamos para na parte mais técnica desse vídeo mas que vai te ajudar bastante na hora da interpretação a natureza humana da Bíblia imagine o seguinte Moisés um homem inspirado por Deus formado por uma das Nações mais poderosas da história o Egito há mais de 3 mil anos começou a escrever alguns livros chamados de pentateuco esses livros anos depois passaram a fazer parte
da Bíblia o que se pode descobrir a partir desse exemplo primeiro que ele escreveu em uma língua humana nesse caso hebraico uma língua semítica antiga e portanto ele utilizou as regras gramaticais comuns daquele idioma segundo ele entregou alguns estilos literários para transmitir as suas ideias códigos legais e narrativas terceiro Moisés tem um objetivo educar o povo de Deus com aquele texto Eles foram seus primeiros leitores quarto ele estava em uma cultura específica e por isso ele utilizou elementos daquela cultura que eram bem comuns aos seus leitores e por último cada parte do seu texto foi
escrito em uma relação lógica com todo do seu livro Moisés não saiu falando de vários assuntos sem nenhuma ligação e sem nenhum motivo pensar nisso tudo é muito interessante mas quando você abre hoje em um dos cinco livros do pentateuco se depara com alguns problemas Moisés como foi dito escreveu a milhares de anos e portanto a língua que ele utilizou não existe mais hoje o estilo que ele utilizou apesar de poder ainda ser existente mudou muito as narrativas não são mais escritas dessa maneira o objetivo que ele tinha ao escrever seu texto Originalmente pode estar
quase completamente perdido para nós hoje você não vai ver ninguém por aí com vontade de oferecer o seu filho a Moloque a cultura em que ele estava inserido não existe mais e o contexto do seu texto nem sempre fica tão claro aonde distanciamento entre nós e tudo que foi escrito por Moisés e pelos outros autores da Bíblia mas não desanima agora que entendemos o problema estamos preparados para encontrar a solução começando pelo problema da gramática é importante saber que quando um tradutor bíblico vai fazer o seu trabalho ele tem duas opções cheguei a equivalência formal
que a tentativa de manter o texto bem próximo da forma das línguas em que foi escrito a Bíblia ou seja o grego Hebraica aramaico o que deixa o texto mais literal ou recorrer a equivalência funcional que a tentativa de mesmo mantendo o significado do hebraico do grego traduzir palavras ou expressões de acordo com o modo com que as pessoas se expressam em sua própria língua ainda a tradução livre ou paráfrase que busca resolver o problema do distanciamento histórico trazendo um equivalente mais moderno para ficar mais claro com isso tudo funciona Observe o exemplo de Romanos
12:20 na King James uma versão formal ao contrário se o teu inimigo tiver fome da área de comer se tiver sede da idade de bebê por quanto agindo assim amontoará Brasas vivas sobre a cabeça dele na Intel h o termo Brasas vivas sobre a cabeça será traduzido como fará queimar de remorso e vergonha quem investe pressão pela primeira vez na tradução pode ficar entender e chegar até mesmo uma conclusão equivocada enquanto na outra versão fica tudo as claras Ou seja a equivalência formal tem suas desvantagens esse tipo de tradução traz termos e palavras que são
completamente desconhecidas ou pouco utilizadas em nossa língua além de poder dar impressão de ambiguidade em precisão em textos que no original essa ambiguidade não existia mas nem só de desvantagens vivem as traduções mais literais vamos ao outro exemplo em juízes 3:22 na NVI uma versão mais dinâmica o texto diz até o cabo penetrou com a lâmina e como não tirou a espada a gordura se fechou sobre ela já na Almeida revista e corrigida é acrescentado e saiu-lhe excremento essa tradução buscando a fidelidade dá mais clareza ao texto e explica melhor porque os servos do rei
imaginavam que ele estava aliviando ventre enquanto na NVI uma versão mais dinâmica isso se perde devido a tentativa de eufemismo com base nesses dois exemplos podemos concluir que é muito mais vantajoso que você tenha mais de uma versão na Bíblia e leia o mesmo texto em várias versões isso vai ajudar bastante na hora de interpretar outra dica é que você busque começar lendo textos mais fáceis os Evangelhos são boas escolhas com o passar do tempo você conseguirá evoluir para textos mais difíceis por estar mais adaptado a linguagem e aos ensinos bíblicos falando a respeito do
estilo literário busque-se familiarizar com os diversos gêneros literários da Bíblia são eles narrativas poesias profecias parábolas epístolas entre outros busque pesquisar as características de cada gênero em narrativas por exemplo preste atenção aos personagens suas motivações e o desenvolvimento da trama isso ajuda a compreender as lições e mensagens transmitidas ao lepará-los você precisa identificar a lição principal ou ensinamento central da parábola Então pergunte se Qual a mensagem que Jesus ou autor está transmitindo normalmente tem a ver com que acontece antes o que levou Jesus a contar a parábola pensa em como público original teria entendido a
história isso pode revelar e desafios aquele tempo e lembre-se nem todos os elementos da parábola precisam de interpretação profunda alguns detalhes podem servir principalmente para ambientais história Agora falando do objetivo do autor sempre tem em mente o seguinte o que essas palavras transmitiam para os primeiros leitores e como isso se aplica a mim por exemplo Mateus 10:05 Jesus diz que seus discípulos não deveriam entrar na cidade do samaritanos Essa ordem se aplicar nós hoje não só era válida para quem Jesus falou sempre tem em mente o que está escrito aqui significou e o que pode
significar para nós hoje indo para a cultura do autor Existem várias maneiras de resolver as dificuldades pesquise sobre o período histórico em que o li foi escrito Isso inclui questões políticas sociais econômicas e religiosas da época é importante você se familiarizar com os lugares mencionados nos textos a geografia pode influenciar ações viagens e até mesmo simbolismo nos textos bíblicos é interessante você observar que muitas bíblias têm mapas descubra pessoas viviam naquela época e se envolve entender suas casas vestimentas alimentos práticas sociais economia e muito mais em resumo quando falei o texto bíblico considere como os
leitores da época teriam entendido as palavras símbolos e referências culturais não que se refere ao contexto nunca esqueça a frase texto sem contexto é pretexto Para Pecar quando a dúvida a respeito do significado de um versículo bíblico surgir siga esse espaço comece lendo os versículos que vem antes e depois do versículo em questão isso ajuda a entender a continuidade da narrativa ou do argumento se possível ler o Capítulo inteiro em que o versículo está inserido isso ajuda a obter uma visão mais Ampla do contexto imediato se o versículo estiver em um livro da Bíblia considere
também o contexto do livro como um todo pergunte qual o propósito do livro e com o versículo contribui para esse propósito se nada ajudar os dicionários bíblicos comentários estudo bíblico e outras formas confiáveis para o tem sites adicionais sobre o contexto Resumindo quando estiver diante do texto bíblico pessoas que responder a essas perguntas qual o significado gramatical das palavras para os leitores contemporâneos do autor em que estilo literário foi escrito o trecho e como influencia o que foi dito o que essas palavras queriam dizer para os primeiros leitores como o ambiente cultural influenciou e afetou
o que foi escrito Qual o significado das palavras dentro do contexto do texto sem preguiça e seguindo esse espaços com o tempo a sua compreensão a respeito do texto bíblico ficará cada vez maior espero que esse espaço tenham te ajudado Se gostou do conteúdo se inscreve no canal deixa seu like e até a próxima