[Música] Eu gosto muito de línguas bíblicas elas ajudam bastante a entender melhor o texto original da palavra de Deus eu me lembro que a primeira palavra que aprendi em aramaico foi o termo Maranata mas eu não aprendi na Faculdade de Teologia Foi antes foi por causa do clube de desv para quem talvez não saiba quem são os desbravadores são um clube muito legal da Igreja Adventista aberto a crianças e juvenis de qualquer religião eles se parecem um pouco com os escoteiros mas para mim são muito melhor Espero que os escoteiros não se chate com a
minha opinião é apenas uma opinião e eu acho muito legal o trabalho dos escoteiros o trabalho que vocês fazem é muito legal de verdade legal mesmo mas Voltando à questão do Maranata e os desbravadores Como é o ento geral desse clube alguém geralmente diz para um desbravador Maranata e o outro Responde o senhor logo vem esta é uma expressão que na verdade está na primeira carta de Paulo aos Coríntios Capítulo 16 verso 22 onde Paulo diz assim se alguém não ama o Senhor seja anátema Maranata anátema seria seja amaldiçoado e depois ele fala Maranata que
quer dizer isso Paulo estava escrevendo para uma igreja com sérios problemas aquela igreja de Corinto era mesmo complicada eles eram uma igreja que passava além dos problemas pessoais por sérias dificuldades espirituais entre elas o desapontamento pela demora da volta de Jesus Paulo escrevia em grego que era a língua falada pela maioria dos seus destinatários Mas de repente ele interrompe as palavras finais da sua carta para escrever uma expressão em aramaico que talvez poucos entenderiam Maranata ele disse e em seguida alguém deveria traduzir vem senhor esse termo Maranata deveria ser muito importante para que Paulo o
mantivesse numa língua estrangeira diferente daqueles que falavam o idioma grego deveria ser uma expressão técnica dos cristãos judeus semelhante a aquelas expressões estrangeiras que utilizamos hoje como WhatsApp download Facebook etc Maranata seria uma senha ou um lema dos primeiros cristãos para identificar o grupo como aqueles que esperam a volta do Senhor Jesus assim como a palavra Adventistas que tem o mesmo significado etimológico adventista Vem de adventos que é aquele que está por vir mas o Curioso é que Maranata não era Originalmente uma só palavra mas a junção de dois termos marã ou Marana que quer
dizer nosso Senhor e atá que quer dizer vem O Curioso é que a frase poderia ser lida em aramaico de duas formas você poderia dizer assim Maran atá e as pessoas entenderiam o senhor está vindo Se falasse Maran tá o sentido passaria ser um desejo Ah que o Senhor venha essa esperança ficou por muito tempo como a característica básica do cristianismo e recentemente os arqueólogos encontraram uma tumba cristã do quto século que trazia uma inscrição contra profanadores ela dizia que aqueles que violassem aquele túmulo estariam amaldiçoados até o dia do Maran Atan ou seja até
que o senhor houvesse vindo já que Eu mencionei os desbravadores que saudade daquele tempo eu me lembro agora de uma velha canção do clube que dizia Maranata sempre é do Cristão a Bendita feliz Esperança lembrou Maranata a mensagem a dar ao mundo que está em mudança e terminava dizendo Maranata é a fé a inspirar o fiel Cristão e dizia o regresso de Jesus amar anunciar apressar aguardar Maranata Maranata Maranata Olha meu amigo se apesar do meu desafino você é um ex gravador e ficou emocionado ao lembrar dessa música então eu lamento dizer que você está
ficando velho hein porém brincadeiras a parte eu espero que hoje os nossos atos e comportamentos sejam a mais constante forma de dizer ao mundo Maranata vem logo Senhor [Música] Jesus