é uma pessoa o seu paulo onde e bem-vindos a mais um vídeo o primeiro vídeo do grego diária na sua nova fase aqui no youtube esse conteúdo é um conteúdo exclusivo para membros então eu já te agradeço por fazer parte dessa família do nosso canal aqui no youtube e você terá esse conteúdo exclusivamente disponível para você hoje nós começamos uma rápida série no primeiro versículo do primeiro capítulo de joão e já vamos aí para o nosso texto que é o versículo 11 na sua primeira parte a primeira oração na verdade que diz e na ri
em ro logos você tem logo aí a a transliteração né do texto em grego e você tem aí três palavras que compõem essa oração que a reaparece 55 vezes no novo testamento significa princípio começam substantivo o verbo eimi que no caso é o verbo ser é um dos verbos o link do novo testamento aparece mais de 2400 vezes e o substantivo masculino ro logos ro artigo definido masculino logo substantivo nominativo a masculino qual que é observação importante em termos de gramática nessa oração é a frase roblox horror artigo masculino definido logo substantivo masculino o caso
é muito importante todo substantivo ele tem a sua desinência no grêmio então dependendo da desinência ele vai assumir uma função sintática dentro da oração e nós temos aí o nominativo o nominativo é eminentemente a o caso que indica a relação de sujeito dentro da oração ou seja é aquele agente que pratica a ação no caso o do verbo ser o rolo alguns governa o verbo eimi a palavra nominativo vende uma expressão em latim casos nominativos e fica literalmente o caso referente ao nome o caso de nomeação é o sujeito é o sujeito que é o
grande nome o substantivo que governa o verbo e o verbo é a parte mais importante então nós temos aí uma relação sintática muito importante e muito básica na língua grega e última coisa é a expressão preposicional e na ri né que tá no dativo e por causa da preposição e nós estamos falando de um dativo temporal em termos de tradução das nossas versões nós temos desde as traduções mais literais né as equivalências mais formais por exemplo a bíblia de jerusalém e almeida revista atualizada no princípio era o verbo é a versão que a gente já
tem na memória mais a n veículo é uma versão um pouquinho mais de equivalência dinâmica vai traduzir como no princípio era aquele que é a palavra enbt vai trazer uma um desenvolvimento no princípio aquele que e já existia tá bom ele vai ampliar e vai explicar um pouquinho melhor essa sentença aí fundamental em termos energéticos em termos teológicos aí na apresentação que joão faz no seu prólogo abertura do evangelho de joão possui relação direta com a abertura do cânon judaico na setor gente tá lembrando que aceitou a gente a versão grega do antigo testamento escrito
originalmente em hebraico lá em gênesis 11 nós temos o seguinte texto na septuaginta e na repolhos sendo reostone aí tem ninguém né o que você tem aqui no textinho aqui do lado é nítido a interconexão entre esses dois versículos tanto de joão um um ponto de gênesis 11 porque a estrutura e a mesma e os dois versículos usam aí a esse dativo temporal e na reno princípio joão então tem aí a a função de situar esse logo já no início da criação e seu logos que ele vai identificar mais para frente como sendo o próprio
senhor jesus cristo essa declaração inicial então de joão vai diretamente ao encontro do objetivo do seu evangelho que é demonstrar que jesus não somente é o messias de israel mas que ele também é divino por estar presente no ato da criação e com joão vai ensinar tudo foi feito por intermédio dele esse é o nosso texto de hoje espero que você tenha gostado da dinâmica e te convido a estar comigo na quarta-feira para juntos irmos para a segunda parte desse versículo pessoal grego diário no youtube vai seguir essa dinâmica então hoje especialmente esse vídeo é
para todos é público mas a partir do próximo somente os membros terão acesso a esse conteúdo então se você gostou se te ajudou a você entender um pouquinho mais da dinâmica a língua grega no texto seja membro a partir do plano beta e a partir dos próximos vídeos têm acesso irrestrito a esse conteúdo exclusivo e especialmente desenvolvido para que você tenha um contato diário com a palavra de deus na língua grega e que assim você possa conhecer cada vez mais o nosso deus deus te abençoe até o nosso próximo encontro tchau