Вітаю вас Ми продовжуємо з вами обговорювати цикл наших лекцій знайомитися з новими підходами і способами міжкультурної комунікації і Сьогодні ми з вами приділимо увагу невербальній комунікації яка як ми з вами покажемо відіграє і займає доволі суттєву частину нашої взаємодії з представниками інших культур ну власне Не тільки з представниками інших культур а в будь-якому комунікативному середовищі перш ніж ми з вами почнемо розглядати специфічність невербальної комунікації хотілося б зазначити що невербальна комунікація являє собою систему знаків які використовуються під час спілкування відрізняються від мовних засобів формою виявлення і цією формою виявлення можуть бути жести міміка пантомі рухи тіла
як ми з вами прекрасно знаємо що рухи у дитини у індивіда який з'являється на світ з'являються набагато раніше і вони є первинними що до того коли дитина освоїть слово і вони стають істотною частиною і основою для її розвитку адже ви прекрасно знаєте що на сьогодні існують практики вони доволі є дієвими працездатними коли власне не формується ось це тактильні відчуття і потім народжується власне слово досить часто невербальну комунікацію називають безмовною мовою як ви бачите невербальні засоби інформації вони створюють систему яка доповнює підсилює А іноді вона навіть і замінює вербальні комунікації тобто слова і згідно із сучасними
дослідженнями 55% інформації сприй маються за допомогою виразу обличчя поз і жестів 38% через інтонації і модуляції голосу і виходячи з цього якщо взяти за 100% лише 7% залишається на долю слів які реципієнт сприймає коли ми розмовляємо тобто бачимо співвідношення вербальної і невербальної мови тобто 90 3% займають власне невербальна частина нашої комунікації Тобто це мова ціла яку може висловлювати співрозмовник всіці складові частини які Сьогодні ми з вами розглянемо зокрема такі форми і засоби невербальної комунікації наскільки вони є важливими у процесі налагоджування взаємодію між представниками різних культур чому я наголошую саме на представниках різних культур не тому
що власне до цього апелює наш курс а тому що в кожній культурі як ми також з вами покажемо на прикладах і це застосовується в дипломатичній мові коли жести знаки одяг або аксесуари е різноманітні як припустимо я вам запропоную сьогодні приклади які використовувала Мадлен олбрейт І власне королева Єлизавета I А де аксесуари також виступають мовою відповідно до тих смислів які вкладаються у взаємодію і до основних форм і засобів невербальної комунікації ми відносимо кінесику акулесику токесику проксеміку хронеміку аускультацію ольфацію і гастрику щодо закономірностей діалогічної невербальної взаємодії учасників комунікації відомий лінгвіст сепір писав ми надзвичайно уважно ставимося До
жестів і відповідаємо за них Якщо так можна висловитися у відсутності з ними складним і таємним кодом у відповідності з тим складним таємним кодом який ніде не записаний тому невідомий але він всім зрозумілий до прикладум який би я хотіла навести з американської культури власне американська культура теризується як система цінностей яка схвалює і високо цінує посмішки на обличчях людей в тому числі і в ситуаціях коли людина зовсім не відчуває позитивних емоцій на відміну від цього В японській культурі гідною вважається поведінка людини при якій адресат не повинен бачити поганих почуттів на твоєму обличчі зокрема Тому що йому від
цього теж може стати погано і з цієї причини мовцеві наказується посміхатися навіть в тих ситуаціях коли він має негативні почуття Якщо порівняти власне ось ці дві форми невербальної комунікації яку конотацію або значення має посмішка в американській посмішці вона полягає в налагоджуванні у підтримці нормальної комунікації в той час як японська посмішка її головна функція - це охорона І власне саме це має забезпечувати і зберігати почуття іншого тобто якщо американська Посмішка вона орієнтована на позитивну комунікацію то у японській традиції це лише збереження наявного стану речей існують три види відхилень Від правильного розуміння кінетичного тексту при переході з
однієї культури до іншої це власне неправильна інтерпретація контекстів ну зрозуміло що якщо ми неправильно про інтерпретуємо посмішку або жест адже припустимо ті жести які ми використовуємо вони також в різних культурах мають різний сенс і от якщо неправильна інтерпретація жесту це може слугувати різними формами поведінки Ну наприклад знову ж коли ми показуємо великий палець уверх він також в різних культурах має відповідну конотацію або припустимо коли співачка Руслана в Туреччині презентувала свою пісню Коли вона брала участь у проекті Євробачення В 2004 році коли вона на площах і ринках Туреччині почала кричати гей гей гей це також мало
відповідну конотацію для турецької культури на відміну від припустимо українською це зазивання так тощо тобто ось тут треба доволі уважним уважно ставитися до жестів викликів відповідним чином або уточнювати зміст даного жесту для того щоб була правильна інтерпретація саме його це може бути також неповна інтерпретація тобто коли мовці не догляділи якогось контексту зрозуміло що тут також і третій як наслідок надлижкова інтерпретація коли занадто багато уваги коли мовці пильнують один за одним гіперболізують ті чи інші жести значення припустимо коли людина там почисує потилицю коли людина торкається носа коли людина торкається очей це може там свідчити і надаватися конотації
що людина бреше припустимо при висловлюванні будь-чого а можливо просто в неї засвербів ніс так тобто ось тут тих три таких ключових моменти ми маємо пам'ятати при взаємодії з іншими людьми з представниками інших культур для того щоб відповідним чином якщо говорити власне психоло гічною мовою адекватно оцінювати ці жести і надавати їм відповідного значення досить актуальним є якраз в контексті того оцінки невербальної комунікації - це неправильна або помилкова інтерпретація одразу хочеться привести приклад власне Коли говорять про непорозуміння між представниками різних культур при звучанні або розшифруванні саме немовних комунікативних актів де Кожен народ і кожна культура Вона має
своє німе кіно і у зв'язку з цим відомий всім нам Чарлі Чаплін він говорив Наступне Що Дайте мені подивитися як ви рухаєтеся як ви жестикулюєте і я одразу скажу вам де ви народилися до прикладу навести жест махнути рукою або там одноразове струшування рукою вниз які конотації має саме цей жест а Якщо звернутися до значення або надання смислу даному жесту то у слов'янській культурі жестовій системі притаманне разом з іншими жестами надання їй змісту як прощання вітання також жесту безсилля або близького до розпащу а саме жест махнути рукою позначає відмову з боку того хто жестикулює від очікувань
або надій сподівань які пов'язані або з ким або з чимось демонструє що жестикулюючий вважає що він не здатен змінити обставини не здатен щось змінити на краще цю ситуацію або стан речей і тому він готовий відмовитися від будь-яких дій а можливо перестане навіть думати про них і вважати це безнадійним тобто безвихідна ситуація на відміни від цього В Центральній і південній Америці в іспаномовних країнах таких як припустимо Аргентина Венесуела Куба Уругвай ось цю кінетичну форму махати рукою супроводжують слова що переказується українською як от добре або як добре тобто подібна форма залежить від жесту і має геть зовсім
іншу семіотику до прикладу в інших країнах таких як Перу цей рух хоча жест зрозуміло інший він супроводжується такими словами Ах чор як я помилився Ну до прикладу да Чилі словами Ти тільки собі уяви що відбувається і в таких країнах як Нікарагуа Панама Еквадор кінетична форма відповідає жесту Що є характерним жінок і дітей і в цих країнах жест з описаною формою супроводжується фразою відповідно те що відповідає Слов'янському висловлюванню щось буде або щось станеться наприклад такі жести як поглажування бороди при цьому ця борода може бути Як уявною так і наявною в Італійській культурі це вираження нудьги щодо
інтерпретації знаків жестів в іншій культурі неправильна інтерпретація носієми одної культури невербального повідомленого яке може бути зроблено представниками іншої культури може призводити до небажаних конфліктів або небезпечних наслідків зокрема відома британська авіакомпанія яка здійснює міжнарод авіарейси вона одразу надсилає своїм пасажирам і попереджає надаючи наступне таке висловлювання що будьте обережні ваша жестикуляція може поставити у вас неприємне або двозначне становище в китайській культурі взагалі не прийнято торкатися один одного китайці не люблять торкань там не люблять жесту торкання до плеч і навіть в їхній традиції не прийнято тиснути руку ну якраз при коронавірусній пандемії Так це було актуально коли власне
в нашій культурі прийняте якраз вітання особливо у чоловіків особливо в ділових зустрічах це рукостискання Так чого власне китайці в своїй культурі не вимагають в американській культурі жести рукостискання поплескування по плечу вони якраз означають близькість дружелюб сть відкритість тощо і тут Ми якраз можемо з вами побачити на фото коли Мішель Обама при зустрічі з королевою єлизаветою і так її щиро обняла що є неприйнятним неприпустимим торкатися до осіб королівської правлячої династії виходячи з того що Мішель Обама якраз представляє американську культуру де Обійми є прийнятними і вони якраз означають ось це дружелюбне став яке націлене На ось цю
контактну культуру так тактильну і тому власне вона здійснила цей жест або ми можемо побачити власне також зустріч американського і українського президентів де ми бачимо що Джозеф Байден так побатьківськи обнімає Володимира Зеленського і це також супроводжується власне обійманням плесканням по плечу тощо або до прикладу можна також привести Обійми так Так такі дружні відкриті відверті які демонстрував Дуда президент Польщі і Володимир Зеленський як близькі друзі і до прикладу можна взяти ось вітання двох лідерів світових снзіпіня і Джозефа пайдена де ми бачимо що вони ідуть на відстані один від одного виходячи з прикладів які ми з вами назвали
ми можемо сказати що у невербальній комунікації ми виділяємо таку форму як кінесику Тобто це наука про жести жестові рухи про жестові процеси і жестові системи тобто власне це жести постава тіла це хода інша форма така як акулесика - це наука про мову очей про візуальну поведінку людей під час спілкування Тобто це очна поведінка це візуальний контакт Це прямий погляд що як ми з вами минулого разу на водили в попередній лекції про те що для китайської культури це є неприйнятним дивитися в очі один одному на відміну від припустимо української культури де як ми вже зазначали дзеркало
нашої душі є очі і досить часто у виховному процесі ми вживаємо таке словосполучення як Подивись мені в очі і ось це Подивись мені в очі як відкриття да того що людина говорить Як вона себе поводить і так далі де зоровий контакт в нашій культурі є доволі важливим наступна форма - це аускультація Тобто це наука про слухове сприйняття звуків про аудіальну поведінку людей в процесі комунікації супроводжується такими звуками як свист звуки оплесків тупання ногами клацання гастрика - це наука про знаки в комунікативних функціях де доволі важливу роль відіграють якраз їжа і напої про прийом їжі про
культурні та комунікативних функції напоїв і частувань і їжа також виступає тут і формою ідентифікації де припустимо в японській культурі їсти має не тільки наші смакові рецептори відчувати так смак їжі а власне людина має їсти і очами тому японці в своїй культурі використовують всі кольори де і Очі мають насолоджуватися тим що е-е розміщено на тарілці наступна форма - це ольфакція і це наука про мову запахів значення передині за допомогою запахів і їх роль у комунікації Тобто це смислове навантаження запахів у комунікативному процесі тут знову ж таки да які запахи є доречними в тій чи іншій формі
комунікації при діловому спілкуванні при тому як ви йдете там на вечірку на запрошення друзів або припустимо це якийсь дипломатичний вечір тощо проксеміка - це наука про простір комунікації про його структуру і функції Тобто це іншими словами ми можемо сказати що це відстань між мовцями просторове розташування комунікантів проксемка - це система організації простору і часу в спілкуванні спеціалісти виділяють чотири основних просторових зони яких людина свідомо чи не свідомо дотримується в процесі спілкування Отже перша зона першу зону називають інтимною зоною Як правило це відстань від 15 до 46 см між співрозмовниками Тобто це саме та зона яку
людина найбільше оберігає у ній можуть знаходитися крім суб'єкта лише найближчі йому люди тобто ті з ким у нього близький емоційний зв'язок друга зона називається особистою відстань складає від 46 см до 120 це Та відстань на якій люди звичайно розміщуються на раутах на вечірках під час дружніх зустрічей третя зона називається соціальною і відстань складає від 120 см до 360 см таку відстань Ми завжди намагаємося зберегти в міжсоби безісному спілкуванні з малознайомими людьми і зокрема на роботі і четверта зона Вона має назву громадська відстань понад 360 см - це Та відстань на якій бажано знаходитися лектору чи
оратору в організації зустрічей Ну от зокрема коли Владимир Путін зустрічався з емануелем макроном цей стіл за яким вони сиділи складав шість метрів тобто відстань між комунікантами була 6 м це в свою чергу Як ви бачите на картинці породило цілу велику таку кількість мемів Хто б міг розміститися за цим столом на відміну від припустимо іншого комуніканта яку він пускав на так звану інтимну відстань наступна форма невербальної комунікації - це хронеміка Тобто це наука про час комунікації про його структурні семіотичні культурні функції Тобто це нещо інше як розрахунок часу цей розрахунок часу ми можемо також спостерігати в
організації будь-якої форми взаємодії учасників комунікації припустимо лекція там розрахована на відповідну кількість часу так само як перерва так для того щоб переключитися на іншу тему на інший предмет тощо припустимо зустрічі які проводяться на будь-яких рівнях так економічні там форуми або припустимо дипломатичні зустрічі і так далі тобто все розписано по хвилинам що відповідно вкладається в графік відвідування тієї чи іншої зустрічі токсеміка - це наука про мову торкань і тактильної комунікації Тобто це потискування рук - це Поцілунки поплескування і обійми фізіогноміка і артефакти тобто тут доволі важливу роль відіграє зовнішній вигляд і статична експресія Тобто фізіогноміка це
експресія обличчя фігури зумовлена будовою тіла Ну припустимо якщо ми з вами в приклад наведемо взаємодію між представниками таких націй так як італійці і норвежці ми з вами побачимо геть зовсім інші картини паралельні картини фізіогноміки де італійці будуть забарвлювати своє мовлення і воно доволі є експресивним так насиченом відповідним Та підвищенням голосу пришвидшенням темпу вимовлення слів і обов'язково жестикуляція на відміну від норвежців які будуть стримані так особливо що стосується вираження своїх емоцій тощо артефакти це прикраси манера одягатися зачіска косметика власне прикраси і косметика є предметами особистого вжитку вони також можуть підбиратися як самою особою так і припусти
припустимо групою осіб які відповідним чином займаються там зовнішнім виглядом припустимо перших осіб держави тощо я б хотіла звернути вашу увагу тепер на мову яку використовувала перший держсекретар Сполучених Штатів Америки жінка - це Мадлен олбрейт вона власне написала також відому свою роботу яка називалася вивчайте мої брошки або вивчайте мої прикраси де власне це перша її брошка яку Вона використовувала в своїй невербальній комунікації в своїй дипломатичній кар'єрі Її називали неперевершена змія їй дали таке прізвисько І власне з цього прізвиська і почалася її колекція Варто сказати що її брошки вони не були коштовними вона їх знаходила на різних
ринках і відповідно надавала їм значення звісно були брошки які були виготовлені на заказ зокрема відома її брошка у вигляді розбитого скляного даху де вона власне цим символізувала що вона вперша жінка держсекретар Сполучених Штатів і вона цим самим якраз показала Да що руйнуються осці такі усталені якісь традиції що вона перша жінка яка призначена На ось цю високу посаду у Сполучених Штатах тому і використала таку прикрасу у вигляді розбитого скляного даху цю прикрасу вона робила на замовлення так оскільки вона мала доволі символічний зміст А ось на екрані ви бачите її першу прикрасу що пов'язано власне із якраз
її прізвиськом неперевершена змія з неї і починається ця мова прикрас власне вона сама наголошувала на тому що брошки у вигляді будь-яких предметів зокрема повітряної кулі це брошка яка символізувала хороші дні коли власне ідуть перемовини які мають конструктивний зміст які націлені на консенсусні рішення то вона такі брошки використовувала Якраз для позначення хороших днів для поганих днів у неї існували брошки які нагадували Жуків різноманітних ясоїдних тварин і так далі саме ціми брошками вона позначала так звані погані дні ось доволі цікава прикраса у вигляді осив і цим самим вона підкреслила девіз який був проголошений мухамедом Алі курхайте як
метелик Але жаль Як бджола Тобто це власне тці такі меседжі які вона подавала своїм співрозмовникам які власне відстоювали позицію Сполучених Штатів саме в доволі таких гострих питаннях що стосувалося там війни Миру тощо тому як ми бачимо мова прикрас є доволі кра номовною аніж припустимо ті тексти які виголошують дипломати на зустрічах хотілося б також привести до прикладу як мова прикрас аксесуарів зокрема також є красномовнішою аніж дії політиків зокрема це той аксесуар який використовувала королева Єлизавета I а це саме сумки розташування цих сумок мало відповідне смислове навантаження де протокольна служба королеви Єлизавети I вона одразу знала як
їй діяти тобто королеві не треба було наголошувати на якихось діях а саме розташуванням своєї сумочки чітко фіксувалася яка буде наступна дія Наприклад якщо королева Єлизавета I ставила сумочку на стіл це означало побажання закінчити трапезу через 5 хвилин Якщо ж королева перекладала сумочку із руки в руку то вона хотіла швидше закінчити розмову А якщо сумка опинялася на підлозі то власне вона бажала якнайшвидше покинути дану церемонію або зустріч доволі цікавим моментом є непрямий стиль комунікації Саме цей стиль він дає змогу приховувати та камуфлювати справжні бажання і потреби людини наприклад цей стиль характерний для високотекстуальних культур Японії і
Кореї Тобто це власне турбота збереження власного обличчя і обличчя співрозбовника в японському суспільстві вимагає відмовця використання неясного і навіть подвійного значення слів і висловлювань прямо проголошувати і викладати зміст у словах або жестах не прийнято в японській і китайській культурі до невербальних засобів комунікації ми можемо від нести візуальні акустичні звукові тактильні тобто те що пов'язано з дотиком візуальні невербальні засоби спілкування які ми з вами вже більш детально і на прикладах обговорили Зараз ми з вами підсумуємо тобто невербальній комунікації ми виокремлюємо наступні такі стилі Як кінетика Тобто це власне жестикуляція це рух рук ніг голови тулуба ну
припустимо досить часто в своїй невербальній комунікації для того що співрозмовник поділяє там нашу точку зору або він згоден з нами досить часто Він киває головою і цим самим це знак да для іншого співрозмовника в тому що його розуміють його сприймають поділяють його точку зору і це налаштовує знову ж таки на позитивний заряд цієї комунікації це напрямок погляду і візуальний контакт що також є важливим для нашої культури як ми з вами показали в деяких культурах сходу це є неприйнятним це вираз очей це вираз обличчя де як ми з вами також показали в американській культурі припустимо Та
ж посмішка є таким позитивним налаштуванням на конструктивну взаємодію на відміну від знову ж таки японської і китайської культури також поза відіграє доволі важливе значення для налагоджування комунікації зокрема це локація в якій проводиться комунікація це зміна посв і від словесного тексту до невербального також можуть свідчити про ті чи інші реакції шкірні припустимо коли людина спітніла коли людина почервоніла тощо також відіграють суттєву роль дистанція Тобто це відстань від співрозмовника і тут ми з вами показали і приклади настільки є важливою дистанція і як вона сприяє комунікації також це допоміжні засоби спілкування зокрема це особливості статури це особливості статеві
вікові це засоби зміни зовніш зовнішності припустимо той же одяг та ж косметика окуляри прикраси татуювання вуса борода і так далі що є там прийнятних в деяких культурах в деяких культурах це є неприйнятним знову ж таки татуювання також носять відповідну інформацію про комуніканта що також слугує такою невербальною мовою комунікації або безмовною мовою як ми з вами окреслили також доволі важливими в процесі невербальної комунікації те що також пов'язано із мовою це є інтонація Це є звук це є тембр тон ритм висота звуку мовні паузи їхня локалізація в тексті припустимо в процесі лекції Я Хочу наголосити на якомусь
слові на якомусь положенні на якому на якійсь концепції я підвищую голос акцентуючи вашу увагу саме На цьому теж мовчання да Яке дає змогу іншому співрозмовнику вступити у комунікацію Тобто це складає відповідний такий відповідну систему так не просто обміну інформацією а надання відповідних смислів і значень цієї комунікації те що не пов'язано з з мовою відповідні реакції людини при взаємодії це сміх Це плач кашель дотик скрежт зубів шморгання носом тощо тобто ось тут також треба відповідним чином правильно читати дані знаки невербальної комунікації проте не надавати їм занадто великого значення і тактильні засоби невербального спілкування також відіграють суттєву
роль так це Спілкування Яке пов'язано з дотиком це пов'язано також з фізичним впливом наприклад це коли відбувається супроводження Сліпого за допомогою якраз руки це тактильна взаємодія або припустимо в процесі танцю так також відбувається тактильний контакт також це потискування руки поплескування по плечу ці приклади Ми також з вами навели як в політичній площині життя суспільства яке розкривається якраз от є доволі яскравими тому що ми цих людей знаємо вони є впізнаваними тому от приклади якраз їхньої взаємодії і ми сьогодні з вами продемонстрували Але знову ж таки наголошуємо що не ВС не у всіх культурах прийнято їх використовувати
тому сьогодні ми лише з вами окреслили Ось це таке Проблемне поле звісно в лекції ми не вичерпали і не можемо розглянути всіх тих нюансів прикладів жестів які ми використовуємо в своєму житті тому є ціла низка досліджень якщо ви цим цікавитеся ви можете це досліджувати ставити перед собою завдання бути обізнаним компетентним у засобах невербальної комунікації ми з вами показали якраз оте різнобарв'я так яке існує у вигляді форм прийомів стилів взаємодії і де Ось ця безмовна мова складає доволі великий Пласт нашої взаємодії тому пильнуємо один за одним як ми спілкуємося в якій формі як ми розташовуємося і
цим самим мається на увазі якраз ось відстань так між на між нами а наскільки ми довіряємо один одному тощо тому ось тут такі основні моменти ми з вами окреслили вивчаємо один одного до наступних зустрічі І дякую вам за увагу